Примеры в контексте "There - Не"

Примеры: There - Не
I'm not there to meet women. Я иду туда не для того, чтобы встречаться с женщиной.
Rafa won't work there anymore. Я больше не позволю Рафе работать с тобой.
Clearly the child couldn't stay there indefinitely. Ясно, что ребёнок не мог оставаться у них бесконечно.
Nobody there except him and two dead guys. Там не было никого за исключением его и двух мертвых парней.
Or there would be no weaker species. А иначе не осталось бы более слабых видов вообще.
They said you no longer lived there. Они сказали, что ты там больше не проживаешь.
If nothing else, Ricky said I could stay there. Если я больше ничего не найду, Рикки сказал, что я смогу остаться у него.
He never knew it was there. Он вообще не знал, что оно там было.
You know, there's still no cure. Знаешь, даже в наше время еще не нашли средство от рака.
Keep it there till you feel better. Держи это здесь, пока не будешь чувствовать себя лучше.
Just wondered if Simon was there. Просто интересуюсь, не заходил ли к вам Симон.
I couldn't sit there watching men pretend to fight. Не могу я сидеть там и смотреть, как мужчины изображают войну.
You were never there, Freddie. Ты никогда не был в нужном месте, Фредди.
The times I wasn't there for him. О временах, когда меня не было рядом с ним.
Never know who's been there. Никогда не знаешь, кто был здесь раньше.
They weren't prepared for whatever happened there. Они не были готовы к тому, что там произошло.
Never even knew you were there. Даже не догадывался, что ты там была.
You know, I almost proposed you there. Знаешь, в тот день я чуть не предложил тебе выйти за меня замуж.
You don't belong there anyway. Ты не учишься там больше, так или иначе.
I just couldn't stay there another minute. Я просто не могла оставаться там еще хоть на минуту.
I couldn't imagine not seeing you there every morning. Я не могу представить, что не буду видеть тебя каждое утро.
In Cuba there had never been, nor would there ever be, extrajudicial executions. На Кубе никогда не было и не будет внесудебных казней.
For all I know there might not be anyone left out there to hear what I'm about to record. Насколько я знаю, не осталось никого, кто мог бы прослушать мои записи.
If there's nothing wrong with what you're doing, then there's no need to sneak around. Если нет ничего страшного в том, что вы делаете, не нужно делать все тайком.
I just know there's a brick in there, and I don't want to always be right about him anymore. Я просто знаю, что там кирпич, и я не хочу всегда быть правой насчёт него.