| I'm not there to meet women. | Я иду туда не для того, чтобы встречаться с женщиной. |
| Rafa won't work there anymore. | Я больше не позволю Рафе работать с тобой. |
| Clearly the child couldn't stay there indefinitely. | Ясно, что ребёнок не мог оставаться у них бесконечно. |
| Nobody there except him and two dead guys. | Там не было никого за исключением его и двух мертвых парней. |
| Or there would be no weaker species. | А иначе не осталось бы более слабых видов вообще. |
| They said you no longer lived there. | Они сказали, что ты там больше не проживаешь. |
| If nothing else, Ricky said I could stay there. | Если я больше ничего не найду, Рикки сказал, что я смогу остаться у него. |
| He never knew it was there. | Он вообще не знал, что оно там было. |
| You know, there's still no cure. | Знаешь, даже в наше время еще не нашли средство от рака. |
| Keep it there till you feel better. | Держи это здесь, пока не будешь чувствовать себя лучше. |
| Just wondered if Simon was there. | Просто интересуюсь, не заходил ли к вам Симон. |
| I couldn't sit there watching men pretend to fight. | Не могу я сидеть там и смотреть, как мужчины изображают войну. |
| You were never there, Freddie. | Ты никогда не был в нужном месте, Фредди. |
| The times I wasn't there for him. | О временах, когда меня не было рядом с ним. |
| Never know who's been there. | Никогда не знаешь, кто был здесь раньше. |
| They weren't prepared for whatever happened there. | Они не были готовы к тому, что там произошло. |
| Never even knew you were there. | Даже не догадывался, что ты там была. |
| You know, I almost proposed you there. | Знаешь, в тот день я чуть не предложил тебе выйти за меня замуж. |
| You don't belong there anyway. | Ты не учишься там больше, так или иначе. |
| I just couldn't stay there another minute. | Я просто не могла оставаться там еще хоть на минуту. |
| I couldn't imagine not seeing you there every morning. | Я не могу представить, что не буду видеть тебя каждое утро. |
| In Cuba there had never been, nor would there ever be, extrajudicial executions. | На Кубе никогда не было и не будет внесудебных казней. |
| For all I know there might not be anyone left out there to hear what I'm about to record. | Насколько я знаю, не осталось никого, кто мог бы прослушать мои записи. |
| If there's nothing wrong with what you're doing, then there's no need to sneak around. | Если нет ничего страшного в том, что вы делаете, не нужно делать все тайком. |
| I just know there's a brick in there, and I don't want to always be right about him anymore. | Я просто знаю, что там кирпич, и я не хочу всегда быть правой насчёт него. |