Примеры в контексте "There - Не"

Примеры: There - Не
And maybe we don't know what he's hiding, but the public knows there's something out there. И, возможно, мы не знаем, что он скрывается, но публика знает, что есть что-то там.
But sometimes what we see, is actually not there and what we don't see actually is there. Но иногда то, что мы видим, на самом деле не существует, а то, что мы не видим, на самом деле существует.
I'm thinking there's a Good Samaritan out there, probably not too happy about what he's been seeing on television lately. Думаю, что где-то там добрый Самаритянин, который, возможно, не слишком рад увидеть то, что показали по телевизору.
But there's more to it, isn't there? Но разве там не что-то большее?
Just because there's not a war, doesn't mean there's peace. Если нет войны, это не значит, что установлен мир.
But as a result of that, I'm finding that there's not just room for my own artistic practice, there's room for a lot of other artistic practices. Но в результате я обнаруживаю, что это не только пространство для моей творческой практики - тут есть место для многих других творческих практик.
Nevins sent the who's who of bad guys after her, and there's no telling who's still out there. Невинс отправил за ней очень плохих ребят, и я не знаю, сколько их там ещё ходит.
You know what I'm talking about - there's nothing you can't buy down there. Ты ведь знаешь, о чем я. там продают не только выпивку.
Her number's there on his phone, but it's not like there's ever been any calls between them. Её номер был в его телефоне, но, кажется, они никогда друг другу не звонили.
If they arrested every dude out there for tipping back a high life there'd be no other time for any other kind of police work. Если бы им пришлось арестовывать каждого, кто решил вкусить сладкой жизни... у них не осталось бы времени для другой полицейской работы.
Well, from everything you've told me so far, and I assume there's more, because there always is, you're looking at multiple charges. Судя по тому, что вы мне уже сказали, а я полагаю, что это не всё, ибо так обычно бывает, вас ожидают многочисленные обвинения.
And soon where there used to be my granddaughter breathing and my son laughing, there will be... nothing. И скоро там, где было дыхание внучки и смех сына, там... не будет ничего.
That way, if anyone's out there waiting for us, and I reckon there will be they won't know which Harry Potter is the real one. И так, если кто-нибудь будет нас поджидать, а я уверен, что такие найдутся... Они не узнают, какой Гарри Поттер является настоящим.
But you don't need it to be on the phone if you can see it on the phone, even though there's nothing there at all. Но вам не нужно держать их в телефоне, если вы можете просмотреть их с телефона, хотя там ничего и нет.
If no one's there to fix it, well, they run out of oxygen and they die up there. Если всё не починят, у них закончится кислород, и они там умрут.
Jo's there, but I don't think there's anything she can do. Джо с ней, но не думаю, что она сможет что-то сделать.
Why rob a nunnery unless you know there's money there? К чему грабить монастырь, если только вы не уверены, что там есть, чем поживиться?
Because it's obviously only in Britain that there's... there wouldn't be as much snow around the Mediterranean, Потому что, очевидно, только в Великобритании... Столько снега не выпадает в Средиземноморском регионе,
Well, if this won't get over there, there's no way will theirs. Если эта тут не пройдет, то их и подавно.
But there must have been a while back there, after I'd disappeared, when even you thought you'd lost it. Должно быть, на какой-то момент, после того, как я исчез, даже ты решил, что тебе не за кем смотреть.
It's not like there's anything down there that I haven't already seen. Можно подумать, я там чего-то не видела.
I'm just saying, we keep acting like there's only two options, but there's not. Я просто говорю, что мы действуем, будто есть только два варианта, но это не так.
I just think there's more out there for us. Я думаю что это не предел для нас.
Look I'm not sure this is my business, but there must be a root cause... for you not wanting to go down there. Послушай, я не уверен, что это мое дело, но должны быть причины, по которым... ты не хочешь ввязываться во все это...
We could, but there could be 5O Borg down there waiting for us and we'd never even know it. Можем, но есть вероятность, что внизу нас будут ждать 50 Боргов а мы даже не узнаем об этом.