Trust me, Dan, there's a lot you don't know. |
Поверь мне, Дэн, ты многого не знаешь. |
I don't want to give that up by going there. |
Не хочу лишаться этого, если съезжу. |
Try to hold Morris off until all of us get there. |
Ладно, и что дальше? Постарайся задержать Морриса до тех пор, пока мы все не приедем. |
Michael, there's no way I can cover you from here. |
Майкл, я никак не смогу тебя прикрыть отсюда. |
Make sure there's no spill. |
Убедитесь, что ничего не разлито,... |
For a file this big, there's not much here. |
Для файла такого размера, тут не особо-то много информации. |
No offense there, but if I tell you, nothing stops you from cutting me out. |
Но не в обиду будет сказано, но, если я скажу тебе, ничто не остановит тебя от того, чтобы кинуть меня на бабки. |
It's not Paris, but there will be lots of guns. |
Это конечно не Париж, но зато будет много оружия. |
Do your job and there won't be a problem. |
Делайте свою работу и проблем не будет. |
But they won't let me back there. |
Но они меня туда больше не пускают. |
Ben, there's nothing you could've done. |
Бен, ты ничего не мог сделать. |
It wouldn't have been decent to leave you out there to freeze. |
Было бы не достойно оставить тебя там замерзать. |
But he could be anywhere out there. |
Мы даже не знаем, где его искать. |
Not that I would prefer there to be less steam... |
Не то, чтоб я предпочел, чтоб было меньше пара... |
Probably the worst thing about being on Mars is that nothing will happen there. |
Возможно, самое плохое в пребывании на Марсе было то что здесь ничего не будет происходить. |
Naomi wrote it on there for a reason. |
Наоми не просто так его записала. |
I talked to you so much when you weren't there. |
Я с тобой так много говорила, когда тебя не было. |
Ben, there's no starting over again. |
Бен, ничего не начнётся с начала. |
You shouldn't have even been there. |
Тебя вообще там не должно было быть. |
So then there's just one piece that doesn't fit in her investigation. |
Осталась только одна деталь, которая не стыкуется с ее расследованием. |
I'm pretty sure there's nothing to worry about with them. |
Я уверен нам не стоит беспокоиться насчёт них. |
Why don't you guys head over there? |
Почему бы вам, ребята, не сходить туда? |
You know there's nothing happening here, right? |
Вы же понимаете, что ничего не происходит, верно? |
I don't think we'd find much there. |
Не думаю, что мы бы многое там нашли. |
But it does mean there's no convincing you. |
Но это значит, что вас не убедить. |