| Trust me, Dan, there's a lot you don't know. | Поверь мне, Дэн, ты многого не знаешь. |
| I don't want to give that up by going there. | Не хочу лишаться этого, если съезжу. |
| Try to hold Morris off until all of us get there. | Ладно, и что дальше? Постарайся задержать Морриса до тех пор, пока мы все не приедем. |
| Michael, there's no way I can cover you from here. | Майкл, я никак не смогу тебя прикрыть отсюда. |
| Make sure there's no spill. | Убедитесь, что ничего не разлито,... |
| For a file this big, there's not much here. | Для файла такого размера, тут не особо-то много информации. |
| No offense there, but if I tell you, nothing stops you from cutting me out. | Но не в обиду будет сказано, но, если я скажу тебе, ничто не остановит тебя от того, чтобы кинуть меня на бабки. |
| It's not Paris, but there will be lots of guns. | Это конечно не Париж, но зато будет много оружия. |
| Do your job and there won't be a problem. | Делайте свою работу и проблем не будет. |
| But they won't let me back there. | Но они меня туда больше не пускают. |
| Ben, there's nothing you could've done. | Бен, ты ничего не мог сделать. |
| It wouldn't have been decent to leave you out there to freeze. | Было бы не достойно оставить тебя там замерзать. |
| But he could be anywhere out there. | Мы даже не знаем, где его искать. |
| Not that I would prefer there to be less steam... | Не то, чтоб я предпочел, чтоб было меньше пара... |
| Probably the worst thing about being on Mars is that nothing will happen there. | Возможно, самое плохое в пребывании на Марсе было то что здесь ничего не будет происходить. |
| Naomi wrote it on there for a reason. | Наоми не просто так его записала. |
| I talked to you so much when you weren't there. | Я с тобой так много говорила, когда тебя не было. |
| Ben, there's no starting over again. | Бен, ничего не начнётся с начала. |
| You shouldn't have even been there. | Тебя вообще там не должно было быть. |
| So then there's just one piece that doesn't fit in her investigation. | Осталась только одна деталь, которая не стыкуется с ее расследованием. |
| I'm pretty sure there's nothing to worry about with them. | Я уверен нам не стоит беспокоиться насчёт них. |
| Why don't you guys head over there? | Почему бы вам, ребята, не сходить туда? |
| You know there's nothing happening here, right? | Вы же понимаете, что ничего не происходит, верно? |
| I don't think we'd find much there. | Не думаю, что мы бы многое там нашли. |
| But it does mean there's no convincing you. | Но это значит, что вас не убедить. |