| If there's no music, they can't dance. | Если не будет музыки, они не смогут танцевать. |
| Without lamps, there'd be no light. | А без ламп не будет никакого света. |
| When I really needed her, she wasn't there. | Ее никогда не было рядом, когда она была мне нужнее всего. |
| Maybe there shouldn't be a film. | Может это не должно быть в фильме. |
| Major, I wouldn't stand under there if I were you. | Майор, я бы на вашем месте не стоял бы под этим. |
| You promised me there would be no injuries. | Вы обещали, что никто не пострадает. |
| Nothing electronic will work in there. | Ничто электронное не будет работать там. |
| Peter, I don't want to go in there. | Питер, я-я не хочу туда входить. |
| You can't tell me that girl isn't still in there. | Не говори, что этой девочки уже нет. |
| I told you not to go there. | Я же просил тебя не говорить об этом. |
| I don't know what to press there... | Я не знаю, что там нажимать... |
| You'll get your deposit back, and there's nothing else I can do. | Вы получите обратно свой депозит, боьше я ничего не могу сделать. |
| Ariel, if there's something you're not telling me... | Ариэль, вы что-то не договариваете... |
| So you see something that is no longer there. | Поэтому, ты видишь что-то, чего больше не существует. |
| I almost teared up back there, watching you two have that reunion. | Я чуть не расплакался, наблюдая за вашей встречей. |
| You will not find cake there, if that is what you seek. | Вы не найдете там пирога, если это то, что вы ищете. |
| You probably can't even get Carnation evaporated milk over there. | Вы, похоже, даже не знаете где взять концентрированное молоко Карнэйшн. |
| I can get there and back, by bike, in not more than half an hour. | Я могу ездить туда и обратно на велосипеде, это займет не более получаса. |
| Means there won't be a crowd in. | Значит, там не будет толпы. |
| No, I'm tired of pretending that there's nothing going on with us. | Нет, я устал притворяться, что между Нами ничего не происходит. |
| Perhaps there's a phrase for it - it's none of your concern. | Полагаю, именно для этого существует фраза - это не ваши проблемы. |
| ~ So, Dora's going crazy since you not there. | Дора сошла с ума, с тех пор, как ты не там. |
| Look, me and Paulette know there's a chance it might go wrong. | Мы с Полетт понимаем, есть вероятность, что что-то пойдёт не так. |
| It's very only slight, but there's a bit of swelling. | Возможно, это не значительно, но есть небольшая припухлость. |
| He wasn't actually in there. | Ну, фактически он ничего не видел. |