| I'm telling you with certainty there's nothing to be gained... absolutely nothing. | Я могу сказать с уверенностью, что ничего не добьюсь... абсолютно ничего. |
| It's a testament to ketchup that there can be no confusion. | Это кредо кетчупа не может быть никакой путаницы. |
| Without your wife's signature, there's not much I can do. | Без подписи вашей жены, я ничего не могу сделать. |
| They'd never survive the hell waiting for them over there. | Они бы никогда не пережили ад, ожидающий их там. |
| We never had a burst pipe up there. | У нас там никогда трубы не прорывало. |
| Well, I just thought she might be offended if we weren't there. | Ну, и я подумал, она может обидеться, если мы не придем. |
| I can't see what's up in there. | Я не вижу, что там. |
| Okay, look, you can't go out there. | Хорошо, слушай, ты не можешь пойти туда. |
| I didn't have to lie up there. | Я не должна была там врать. |
| That's why there hasn't been any more reported deaths. | Вот почему больше не было сообщено о смертях. |
| I could still give you a ride home, there's no rule against that. | Я всё ещё могу тебя подвезти, это не противоречит правилам. |
| Now, don't tell me there's no Patricia. | Только не говори, что нет никакой Патриции. |
| Over time, he realized there's some things he couldn't teach her. | Со временем, он осознал, что есть вещи, которым он не может научить ее. |
| I couldn't hear you all the way there. | Я не могла вас услышать оттуда. |
| We haven't been there in a long time. | Мы не были там в течение длительного времени. |
| I'm not the one up there playing songs about cowboys. | Ну, по крайней мере, это не я пою песенки про ковбоев. |
| Our day would be ruined if you weren't there. | Этот день будет испорчен, если ты не придёшь. |
| You don't have to be there when a person takes it. | Вам не нужно быть рядом, когда человек его принимает. |
| Apparently, there's still one or two judges who haven't been blackmailed yet. | По видимому, есть еще парочка судей, которых не шантажировали. |
| We should get you there; you're running late. | Вам лучше отправляться туда, а не то опоздаете. |
| Because I wasn't there to tempt you. | Потому что там не было меня, чтобы тебя соблазнять. |
| We can't just lay all the truth out there... | Мы не можем просто вываливать всю правду... |
| In my business, there's no such thing as coincidence. | В моем деле таких вещей как совпадение не бывает. |
| I'm not sure that I can get there on my own. | Я не уверена, что мне удастся это сделать в одиночку. |
| Well, there's a half-hour I'll never get back. | Я никогда не верну эти полчаса. |