| Although there's only so much they can do. | Хотя не так много могут сделать. |
| Guy like Elias knows there's more to playing the game than just money. | Люди, как Элаис, знают, что для игры нужны не только деньги. |
| She doesn't like attention, but she's there. | Она не любит внимание, но она здесь. |
| You don't know what you're getting into up there. | Ты не знаешь что будет, когда попадешь туда. |
| Sorry. I don't think it will go through there, mate. | Сожалею, я не думаю, что он пройдет здесь, приятель. |
| Well, I wouldn't use that one there. | Ну, я не использовал бы там. |
| And the service doesn't provide official protection unless there's a specific, credible threat. | Но служба маршалов не предоставляет защиту без явной вероятной угрозы. |
| But there has never been a tomorrow so scary. | Завтра никогда не было таким пугающим. |
| Because you almost died back there. | Потому что ты чуть не погибла. |
| And he didn't stop there. | И на этом он не остановился. |
| Because without competition, there can be no freedom of the press. | Потому что без конкуренции, не может быть свободы прессы. |
| Howard, there's no need for you to come up. | Ховард, вам не обязательно идти со мной. |
| Well, don't be surprised if there's a write-in vote for Phantasma. | Не удивляйся, если многие проголосовали за "Призрака". |
| I can't go out there and be part of your world. | Я не могу покинуть этот дом и стать частью твоего мира. |
| That's not why I went there. | Я не за этим пришла сюда. |
| Don't let them send me down there. | Не дай им отправить меня вниз. |
| We're not just sending people down there to die. | Мы не отправляем людей просто умирать внизу. |
| That's why I wasn't there. | Вот почему меня там не было. |
| I would never have put you there. | Я бы в жизни не отдал тебя туда. |
| I never saw that little girl in there. | Не увидел я там ту девчонку. |
| You need to find out a way not to fight with Amantha and be there for your stepmother. | Ты должен найти способ не ссориться с Амантой и поддержать свою приемную маму. |
| I mean, I've no idea who put that there. | В смысле, я не знаю, кто положил это сюда. |
| He didn't need it to get in, because somebody was already there, with your father. | Он ему не понадобился, чтобы войти, поскольку кто-то уже был там с твоим отцом. |
| You're not going in there without a wire. | Ты никуда не пойдёшь без прослушки. |
| You know, there never were any actual space rats. | Знаешь, космических крыс не существует. |