| Well, there's nothing I can do at the moment. | В эту минуту я ничего не могу сделать. |
| Norman, there's nothing to worry about. | Норман, здесь не о чем волноваться. |
| I wouldn't have thought to go there. | Я бы и не подумал пойти туда. |
| Donald was there for you when he wasn't. | Дональд был с нами, когда его не было. |
| I can talk to them, so there's no misunderstanding. | Я могу поговорить с ними, чтобы не было недоразумений. |
| We can't drag him all the way over there. | Мы не можем нести его всю дорогу. |
| Sorry, didn't see you there. | Прости, я не имел ввиду тебя. |
| But there it is, I was cured. | Но это меня больше не пугало. |
| You can't go over there like that. | Ты не можешь ехать в таком виде. |
| I guess there's no way to make that sound heroic. | Думаю, сделать так, чтобы в них звучало что-либо героическое, не получится. |
| We found a cabinet that wasn't there the first time. | Мы обнаружили тайник, который не заметили раньше. |
| My father wasn't there for me. | Моего отца не было для меня. |
| But there's a shortage of telepaths trained in criminal cases. | Но телепатов работающих с уголовными делами не хватает. |
| If there's pain, I won't mind. | Я не стану возражать, если это будет больно. |
| Well, it looks good there too. | Ну, здесь тоже не плохо смотрится. |
| Don't ever tell me what you did in there. | Только никогда не говори мне что ты там делал. |
| Thus, you should never ring me from there. | Поэтому, ты никогда не должна звонить мне из отеля, Дэнни. |
| Don't go back there until you get further orders. | Не возвращайтесь туда, вплоть до нового приказа. |
| Sister, you need not go there. | Сестра, вам не нужно туда идти. |
| I'm sorry, my dear, there's nothing we can do. | Сожалею, моя дорогая, мы ничего не можем сделать. |
| And do not walk in there alone. | И не ходи туда в одиночку. |
| I thought you said there's no such thing - as a harmless wish. | Ты вроде говорила, что не бывает невинных желаний. |
| I stood there for ages watching and they didn't even glance at me. | Я целый день простояла, глядя на них, а они даже не взглянули на меня. |
| But we both knew that neither of us should be there. | Но мы оба знали, что не должны быть там. |
| But whatever's in there won't make a difference. | Но что бы там ни было, это ничего не изменит. |