| You won't last ten minutes out there. | Ты не протянешь и 10 минут там. |
| Act like you've been there before. | Не веди себя, будто это впервые. |
| We have no idea what is waiting for you down there. | Мы и понятия не имеем, что ждет вас внизу. |
| Those aren't just our friends and our parents up there. | Там, наверху, не только наши друзья и родители. |
| Jack, there's nothing we can do. | Джек, ничем помочь не можем. |
| It's certainly up there, I will grant you that. | Это конечно так, не спорю. |
| I mean, there has to be a chance this fight will never materialize. | Я имею в виду, должен быть шанс что эта битва никогда не осуществится. |
| You weren't very nice to me back there. | А ты была со мной не очень вежлива. |
| If I see your scouts on the road again, there won't be any second chances. | Если я снова увижу ваших людей на дороге, второго шанса не будет. |
| No one gets out of there alive. | Никто не должен остаться в живых. |
| You can't go out there. | Ты не можешь выйти за ним наружу. |
| Samaritan has tracked him to an address in Detroit, but he won't stay there long. | Самаритянин отследил его до адреса в Детройте, но там он не останется надолго. |
| Sure, the driver was there, but he wasn't paid enough to care. | Конечно, там был водитель, но ему не платили достаточно, чтобы заботиться об этом. |
| I'm not taking my son out there. | Я не заберу отсюда своего сына. |
| You shouldn't have risked it, going out there like that. | Тебе не стоило рисковать, выходить наружу. |
| He's not going to talk with the police, there's no way. | Он не собирается разговаривать с полицией, в этом нет никакого смысла. |
| Your father will never put this out there. | Твой отец никогда не разместит это. |
| In fact, as of right now, you no longer work there. | И кстати, с этого момента, ты больше не работаешь здесь. |
| Sergeant Timmins, you were there and you did not stop this attack. | Сержант Тимминс, вы стояли рядом и не остановили нападение. |
| You have no idea what's on there. | Ты даже не представляешь, что на нем. |
| I really got in there, but I think. | У меня не получается, но я подумаю еще. |
| But there won't be anyone else left other than him. | И никого больше не будет, кроме него. |
| It's like you were never there. | Как будто тебя никогда и не было. |
| Unless you put a medic in there. | Если, конечно, не послать туда медика. |
| Wait, there's a name here that we haven't seen before. | Подождите, здесь есть имя, которого мы не видели прежде. |