Примеры в контексте "There - Не"

Примеры: There - Не
And they designed it so there shouldn't be any background, yet it was there. Они спроектировали его так, что не должно было быть никакого фонового шума, и тем не менее он был.
Except that there's no evidence to support your theory, is there? Только нет никаких доказательств в подтверждение этой теории, не так ли?
It feels like there's a child drowning... and I can't get there in time. Чувствуется, как будто тонет ребенок... и я не успеваю туда вовремя.
Well, we don't trade it in just because there's something new out there. Да, но мы не поменяем её... только потому, что появились новые.
I see a sign of intelligence that cannot possibly have been there by any current description of the universe, and yet, there it is. Я вижу признак интеллекта, который не мог там существовать при нашем представлении о вселенной, тем не менее он существует.
I'll go there by myself... and there won't be any connection between us whatsoever. Я поеду туда один... и никто даже не заподозрит, что мы с тобой знакомы.
No, no, there's nothing there. Нет, нет, там ничего не было.
And there really wasn't much to do there for the summer, except get beaten up by my sister or read books. И там на самом деле было не очень много занятий летом, кроме как получать тумаки от моей сестры и читать книги.
And there's a lot out there that we can't see - in practice or even in principle. И там есть много того, что мы не можем видеть - на практике или даже в принципе.
When there's a woman involved, there's no stopping me. Если тут замешана женщина, меня не остановить.
With all the pistols you got there, I don't believe there's room for mine. У тебя у самой куча пистолетов, не думаю, что мой поможет.
You can't tell me there's not a connection there. И не говори мне, что здесь нет никакой связи.
Well, there's - I mean there's a lot of issues. Скажу Вам, что раньше действительно никто не работал над этим.
But, nevertheless, there should not be an increase in prices there either. Но, тем не менее, там тоже не должно быть повышения цен.
Maybe terrible over there, but not too bad there, etc., etc. Может быть ужасным там, но не настолько плохим там и так далее.
Just because there's something on the ground doesn't mean there's anything beneath it. То, что на земле что-то есть, ещё не говорит о наличии чего-то под ней.
I've been calling my house for almost an hour now my children are there alone and there's no answer. Я звонил на протяжении часа домой, там остались без присмотра мои дети, и никто не поднимает трубку.
It wasn't there, and then all of a sudden, it was there. Ничего не было, и потом все неожиданно опять началось.
Mr. Simpson, if you have to talk it over with those humans out there, there's something wrong with all of us. Мистер Симпсон, если вы собираетесь обсудить это с этими смертными у нас что-то не в порядке.
But just because there's uncertainty doesn't mean there's anything to fear. Но только потому, что есть что-то неизвестное, не значит, что нечего бояться.
They were there, but they weren't there... Они были, но их не было...
He wasn't there and then he was there. Его там не было, и вдруг он появился.
We need to get her out of there because no one is going to want to go in there with a woman writhing around on the floor. Мы должны вытащить её отсюда, потому что никто не захочет идти туда. где женщина кувыркается на полу.
If a jet crashes in the woods and there's no one there to hear it, stay close to the guy with super-strength. Если самолет терпит крушение в лесу и если никто другой тебя не услышит, держись поближе к парню с суперспособностью.
I don't know if there's gas in there. Я не знаю, есть ли там бензин...