Примеры в контексте "There - Не"

Примеры: There - Не
Without such a reform, there can be no lasting stability in Guinea-Bissau, nor consolidation of the democratic process in that country. Без этих реформ в Гвинее-Бисау не может быть ни долгосрочной стабильности, ни эффективного демократического процесса.
To date there has been no official response from Kinshasa to the FRPI proposal. По состоянию на настоящий момент Киншаса не дала официального ответа на предложение ПФСИ.
However, there can be no preconceived formulas: each situation must be addressed according to its specific characteristics. Однако заранее готовых рекомендаций существовать не может; каждой ситуацией необходимо заниматься с учетом ее конкретных особенностей.
The groups included outsiders to our village, whom we were seeing there for the first time. В этих группах были люди не из нашей деревни, которых мы видели впервые.
However, we do not plan to stop there in our cooperation activities aimed at ensuring nuclear safety. Однако Беларусь не планирует останавливаться на этом в вопросах сотрудничества по ядерной сохранности.
As of 19 February 2012, there had been no installation work in Production Hall B. По состоянию на 19 февраля 2012 года в производственном цехе В монтажных работ не велось.
Since November 2010, there have been no meetings of the National Dialogue. Совещания в рамках национального диалога не проводились с ноября 2010 года.
But there has been no tangible progress towards a permanent ceasefire and long-term solution as called for in resolution 1701 (2006). Однако ощутимого прогресса в обеспечении постоянного прекращения огня и долговременного урегулирования, к чему призывает резолюция 1701 (2006), достигнуто не было.
To the extent that these safeguards are not implemented, there will be gaps in effective implementation. Если такие гарантии не будут применяться, эффективное осуществление положений резолюции будет затруднено.
To the knowledge of the Panel of Experts, there has been no interception of any aircraft to date. Насколько известно Группе экспертов, на сегодняшний день не произошло ни одного перехвата воздушных судов.
However, there has so far not been any breakthrough. Вместе с тем до сих пор никаких результатов не достигнуто.
In addition, there has been no progress implementing the public broadcasting legislation adopted in January 2006. Кроме того, не было достигнуто никакого прогресса в осуществлении закона об общественном вещании, принятого в январе 2006 года.
Until now, there has been no sign from Turkmenistan. От Туркменистана до настоящего времени никакой информации не поступило.
Indeed, there can be no confusion between the two types of exemption. Не должно быть путаницы между этими двумя видами изъятий.
But the investigation has not been concluded; there has been no ruling. Однако расследование не завершено; решение не вынесено.
In 2014, there will be no change to the proposed number of positions in the support to the Committee. В 2014 году предложенная численность должностей, связанных с оказанием Комитету поддержки, меняться не будет.
The Council stresses that there can be no genuine stability or sustainable development in Haiti without strengthening its democratic institutions. Совет подчеркивает, что не может быть подлинной стабильности или устойчивого развития в Гаити без укрепления ее демократических институтов.
The Council has said on many occasions that there can be no new extension of the transition period. Совет неоднократно заявлял о том, что не может быть никакого нового продления переходного периода.
The European Court of Human Rights considers that there can be no democracy without pluralism. Европейский суд по правам человека считает, что демократии без плюрализма быть не может.
It was emphasized that there would not be any expectation on any other State to sign or ratify such a convention. Было подчеркнуто, что от любого другого государства не ожидается подписания или ратификации такого международного договора.
At present, there no discounts exist for intermodal transport trains. В настоящее время не существует скидок для интермодальных поездов.
In addition, there would be no further major changes to the composition of the aircraft fleet. Кроме того, пока больше не запланировано существенных изменений в структуре авиапарка.
In systems of governance, there can be no substitute for reform and no place for coercion, repression, despotism or corruption. В системах государственного управления не существует никакой альтернативы реформам и нет места насилию, репрессиям, деспотизму и коррупции.
In 2014, there will be no change to the proposed number of positions for the Panel of Experts on the Sudan. В 2014 году изменения предлагаемого числа должностей в Группе экспертов по Судану не предвидится.
Let me be clear. If the international community does not send a strong signal today, there could be tragic consequences tomorrow. Мне хотелось бы четко заявить: если сегодня международное сообщество не выступит с решительным заявлением, то завтра это может привести к трагическим последствиям.