| When there's no-one else, you do what has to be done. | Если никого нет рядом, делаешь то, что считаешь нужным. |
| Yes, and there's nothing harmful in it. | Да, и в ней нет ничего вредного. |
| Maybe there's not an artifact. | А может и нет никакого артефакта. |
| You might like to tell her your theory about there being no oil. | Вот ей расскажите про то, что нефти нет. |
| Hell, there might not even be a Rue de Rivoli in that town. | Черт, возможно в этом городе и нет никакой Рю де Риволи. |
| My dad says there's not any. | Папа говорит, что никого нет. |
| Wanted to make sure my dad wasn't in there. | Хотели убедиться, что папы там нет. |
| No phone, but there's something in his mouth. | Телефона нет, но во рту что-то есть. |
| No, there's no way he can ask that. | Нет, он не может этого просить. |
| It seems there's no rival for him here in Korea. | Похоже, в Корее у него нет соперников. |
| And remember, there's no truer souls than those souls who impersonate. | И помните, нет душ более правдивых, чем души двойников. |
| And besides, there's nothing wrong with being 35. | И кроме того, нет ничего плохого в том, что тебе 35. |
| And I love him too, but there's no guarantee that mother will. | Я тоже люблю его, но нет гарантий, что мама будет делать то же самое. |
| You meet a girl, you feel that spark - there's nothing better. | Встретил девушку, пробежала искра... ничего нет лучше. |
| Be spontaneous when there's nothing else planned. | Спонтанной нужно быть, когда нет других планов. |
| Until he checks in, there's nothing I can do. | Пока он не проверяет в, нет ничего, что я могу сделать. |
| Apparently, there's nothing wrong with it. | По-видимому, нет ничего плохого с ним. |
| Everyone's got a league these days; there's no unity in the community. | У всех есть лиги в наши дни, нет единства в обществе. |
| It's not my fault if there's no peace. | Это не моя вина, что нет покоя. |
| Nothing there of course, but they'll have to check. | Там ничего нет, но они должны проверить. |
| No, Monkey, there's no snakes here. | Нет, обезьянка, тут нет змей. |
| Not while there's work to be done. | Нет, пока работа не будет сделана. |
| Unless there's a cure, we have no future as a couple. | Если не появится лекарство, у нашей пары нет шансов на будущее. |
| Sorry, Ms. Aldrin, there's no rap sheet under your name. | Простите, миссис Олдрин, с таким именем записей нет. |
| No, we were just sitting there. | Нет, мы просто сидели там. |