When you first came to said there's no mirror and laughed. |
Впервые войдя ко мне, ты сказала, что нет зеркала, и рассмеялась. |
But where life is concerned, there's no turning back. |
Но когда речь идет о жизни, возврата нет. |
But there's one thing I know for sure... you have no future. |
Но одно я знаю точно... у тебя будущего нет. |
Look, honestly, there's nothing special about these people. |
Честно говоря, в этих людях нет ничего особенного. |
I swear there's nothing going on between me and your husband. |
Клянусь, между мной и вашим мужем ничего нет. |
Sorry, there's no one here by that name. |
Извините, нет никого с такой фамилией. |
And believe me, there's nothing she isn't capable of. |
И поверь мне, нет ничего, на что она не способна. |
Where there's no Elsbeth or Beulah or Councillor Pettyman. |
Туда, где нет Элсбет, Бьюлы или советника Пэттимана. |
And see if there's any CCTV in the area. |
И узнай, нет ли камер наблюдения вокруг... |
Unfortunately, there's no way to reverse the damage that's already been done. |
К сожалению, нет никакого способа полностью изменить повреждения, которые уже были сделаны. |
No, it's there for a reason. |
Нет, они там не просто так. |
I'm afraid there's nothing else in this town. |
Знаешь, к сожалению, кроме такой дыры у нас вообще ничего нет. |
They just met, so there's no intimacy or love or knowing each other's bodies. |
Они незнакомы, между ними нет близости и любви, они не знают тела друг друга. |
I mean, there's no good option. |
Я думаю, ни одного хорошего варианта здесь нет. |
Not that there's anything to hide. |
Нет того, что стоило бы скрывать. |
Therefore, there would be no room for lead. |
А следовательно, в них нет места для камешка. |
But there's nothing here, except, you know, the clock. |
Но знаешь ли, здесь ничего нет, кроме... часов. |
I'm helping someone in trouble; there's nothing wrong with that. |
Я помог человеку в беде, в этом нет ничего дурного. |
We're jammed and there's no beds upstairs. |
Отделение переполнено, свободных мест нет. |
I swear, there's no one here. |
Я клянусь, здесь никого нет. |
Is there no soap? Actually, soap is available. |
Там нет мыла? Вообще-то мыло есть. |
'Cause otherwise, there's no explaining this. |
Потому что иначе нет никакого объяснения. |
But at night, when someone sees us, we have no excuse to be there. |
Но если кто-то увидит нас ночью, у нас нет никакого предлога. |
He's resting now, and there's no cause for alarm. |
Он сейчас отдыхает и причин для тревоги нет. |
I suppose there's no point asking how you found me. |
Думаю, нет смысла спрашивать, как ты меня нашел. |