Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
And sometimes there's nothing more exciting than getting back what you had and lost. И иногда нет ничего более волнующего, чем вернуться к тому, что ты имел и потерял.
Otherwise, there's no challenge. В противном случае, нет никакой проблемы.
No-no, no, there's nothg to interrupt. Нет- нет, ты не прерываешь.
No, but there's a principle involved. Нет, но это покушение на принципы.
No, I was there today. Нет, я был сегодня в школе.
When he's not there, I'm bored. В общем, когда его нет рядом, мне скучно.
This is a long and difficult enterprise, but there remains no alternative. Это длинное и трудное предприятие, но никакой альтернативы ему нет.
That there's no money to pay us У них нет денег, чтобы платить нам.
Kalinda, there's no need. Калинда, в этом нет необходимости.
No, not... not right there. Нет, нет... не прямо там.
Put a BOLO out on Speltzer, but there's nothing yet. Дали ориентировку на Спелцера, но пока ничего нет.
Darling, there's no need for that. Дорогая, в этом нет никакой необходимости.
No, I want to know what's in there. Нет, я хочу знать, что там.
And there's nothing wrong with dating a younger woman. Он встречается с женщиной, младше себя, но в этом нет ничего страшного.
No. But her parents were right there. Нет, но с ней были родители.
It's not possible to be a hero when there's nobody worthy of saving. Разве можно быть героем, если нет того, кого стоит спасать.
So there's no reason you can't have everything you dreamed of. Поэтому нет причины по которой вы не можете иметь все, о чем вы мечтали.
When it comes to leadership, there's no better man than Will Caldwell. Когда речь идет о лидерстве, нет никого лучше, чем Уилл Колдвел.
The neck skin is good, but there's nothing on the legs. Шкура с шеи хороша, но на ногах ничего нет.
Not that there's anything wrong with the other. Хотя нет ничего плохого в чем-то другом.
Go someplace where there's no Northside, or Southside... Поехать куда-то, где нет ни северян, ни южан...
Okay, there's no doubting the veracity of those emotions. Памела Мейер: Что ж, нет никаких сомнений в правдивости этих эмоций.
ADHD. I'm not saying there's no such thing. СДВГ. Я не говорю, что нет такого явления.
Unlike the Grand Canyon or the Washington Monument, people come here to see what's no longer there. В отличии от Гранд-Каньона и Монумента Вашингтона, люди приезжают сюда, чтобы увидеть то, чего уже нет.
No, I wasn't there... when this happened. Нет, меня там не было... когда это случилось.