| You said that there's nothing of value in there. | Ты сказал, что там нет ничего важного. |
| Woody and I are good friends, but there's no romance there. | Вуди и я просто хорошие друзья, у нас с ним нет никакого романа. |
| And there's basically nobody there anymore, a few people trying to keep using it. | Там практически никого нет, некоторые все так же пытаются использовать побережье. |
| And there's no reason why there can't be a retiree internship program. | И нет причин не иметь таких программ и для пенсионеров. |
| And there's leadership, but there's no one leader. | Лидерство присутствует, но отдельного лидера нет. |
| The transmissions say that there's no infection up there. | В передачах сказано, что там нет инфекции. |
| No, I literally can't see over there when I'm looking back there. | Нет, я буквально ничего не вижу там, когда оглядываюсь туда. |
| I told you, there's nothing out there. | Говорю вам, снаружи ничего нет. |
| I've got no room, put him there till there's a bed. | У меня нет места, оставьте его там, пока не найдём койку. |
| Actually, I've been looking into his leads, and there's nothing there. | Вообще-то я просмотрел его данные, но там ничего нет. |
| But I've just come from the hall there's no one there. | Но я только что прошла через холл, там нет никого. |
| I went home, but there's nothing there for me. | Я ходил домой, но для меня там ничего нет. |
| According to Enkaran verbal history, there's no Stargate there. | Но согласно вербальной истории Энкаран, там нет звездных врат. |
| And there's no need to stop there. | И нет нужды останавливаться на достигнутом. |
| Was built around him, but there's nothing there except a mirror and a table. | Он находится в строении, но внутри ничего нет, кроме зеркала и стола. |
| I swear there's something there. | Нет, правда, у меня тут что-то болит. |
| Well, there's nothing there now. | Хорошо, но сейчас там ничего нет. |
| Please tell me there's no cabin down there. | Пожалуйста, скажи мне, что там внизу нет комнаты. |
| Mr Tode's other supplies are still there but there's no sign of the polonium. | Все другие запасы мистера Тоуда на месте, но нет никаких признаков полония. |
| When I got there, the doorman said she wasn't there. | Когда я пришла туда, портье сказал, что ее там нет. |
| I mean, there's no bands out there with any musical ability. | В смысле, здесь нет групп с хоть какими-то музыкальными способностями. |
| No, but there's a supply room over there with a futon. | Нет, но здесь есть кладовая забитая матрасами. |
| Except there's no room to hide anything in there. | Кроме того, что здесь нет места для тайника. |
| In your favour, there's the fact there's still no real evidence. | В твою пользу говорит тот факт, что доказательств по-прежнему нет. |
| Well, there really isn't anything interesting there but I just want to introduce you to my family. | Конечно, там нет ничего особенного, ...но я просто хочу... познакомить тебя с моими родителями. |