| The size is off, and there's no pronation. | Размер не совпадает, и нет косолапости. | 
| Is there a commandment against eating ziti? | Нет такой заповеди, которая запрещала бы есть зитти. | 
| But there may be no best self left in the man. | Но, возможно, в этом человеке уже нет лучшего. | 
| No evidence the girls were ever held there. | Нет доказательств, что девушек удерживали там. | 
| But I've been over it, and there's nothing. | Но я только что просмотрел, и там ничего нет. | 
| No, there's no water damage. | Нет, никакого ущерба от воды. | 
| Joe's gone, Tyler's up there, and... | Джо больше нет. Тайлер ушёл... | 
| No, and I don't expect there will be. | Нет, и я уже не рассчитываю, что будут. | 
| No, no, there's nothing here. | Нет, нет, здесь ничего не нужно. | 
| In fact, there won't be any need to. | Вообще то, в этом нет никакой необходимости. | 
| Mom, there's no one to invite. | Мам, у нас нет гостей. | 
| I agree there's no reason you shouldn't give this guy my job. | Согласен, нет причин не отдавать этому парню мою работу. | 
| No, I'm watching that guy over there. | Нет, я наблюдаю за тем парнем. | 
| No, we put digital locks in there. | Нет, мы поставили на него цифровые замки. | 
| So there's no Culper network. | Значит, нет никакой сети Кульпера. | 
| This is part of our history, and there's no point in moving it now. | Это часть нашей истории, и уже нет никакого смысла съезжать. | 
| The secondhand record shop is no longer there, either. | И того магазина грампластинок тоже больше нет. | 
| Luckily, there's no serious damage. | К счастью, нет никаких серьезных повреждений. | 
| My Cathy, the kids aren't there. | Моя Кэти, детей ещё нет. | 
| Well, I know it's not there. | Я и так знаю, что её здесь нет. | 
| Well, there's no castoff. | Ну, никаких частиц здесь нет. | 
| You know, there's no such thing as love, really. | Знаешь, наверное, нет любви в действительности. | 
| I'm afraid there's no cure for this form of encephalitis, Mrs. Collins. | Боюсь, что лечения этой формы энцефалита пока нет, миссис Коллинз. | 
| No, but I hope you like it there. | Нет, но я надеюсь, что это живописное местечко. | 
| See if there have been any recent modifications that explain behavioural differences. | Посмотрите, нет ли там новых модификаций которые могли бы объяснить поведенческие изменения. |