No, Mommy, I can't sleep there. |
Нет, мамочка, я не смогу там уснуть. |
Isn't there somebody Who can stop him? |
И нет никого, кто мог бы остановить его? |
No, I was wrong, there's a pull quote. |
Нет, я ошибся, они сыпят цитатами. |
No, I just picked the car up there. |
Нет, я просто взял там машину. |
We have flies when there's no wind, and they bite. |
Когда ветра нет, полно мух, они кусаются. |
If it's an excuse, there's nobody here. |
Если это извинение, то ведь здесь никого нет. |
No you're fine there, Linda. |
Нет, точно не стоит, Линда. |
Of course, but there's no hurry. |
Конечно. Но повторяю, нет никакой срочности. |
No, there's a possibility she was abducted nine years ago at the age of seven. |
Нет, возможно, её похитили в семилетнем возрасте девять лет назад. |
Look, there's no going back now. |
Послушайте, назад дороги уже нет. |
This is a war and there's no end in sight. |
Это война и ей нет конца. |
And it's not just because there's no oil in Afghanistan. |
И не только потому, что в Афганистане нет нефти. |
It's unsealed, so there's no trace of saliva. |
Не проштамповано, нет никаких следов слюны. |
No, she's in there taking driving lessons, sir. |
Нет, она берёт уроки вождения, сэр. |
In our solar system, there's simply no bigger star than the Sun. |
В нашей Солнечной системе просто нет звезды крупнее, чем Солнце. |
And there's no more powerful form than a witch. |
И нет более эффективного облика, чем ведьма. |
And I know there's no way to make that up to you except by saving your life. |
И нет никакой возможности искупить этот грех, кроме как спасти твою жизнь. |
And there's no rust in the wheel wells. |
И нет никакой ржавчины в нише колес. |
Well, there's no sign of any permanent neural damage. |
Что ж, признаков перманентного повреждения нервной системы нет. |
It's worth a try, but there's no reason for us to stop searching over here. |
Стоит попробовать, но нам пока нет смысла прекращать поиски здесь. |
No, my brother was the one that remained down there. |
Нет, мой брат оставался под ними. |
No, I actually put those in there myself. |
Нет, я сам их сюда положил. |
No, it's just not there. |
Нет, они просто не здесь. |
No, sir, it's still there. |
Нет, сэр, он всё ещё там. |
Well, I'm guessing there's no bounty, but... |
Ну, наверное, никакой добычи нет, но... |