Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
He had his juvenile record expunged, so there's no photo there either. Его юношеское дело уже уничтожено, так что там тоже нет фотографии.
I mean, it's pretty, but there's nothing out there. Я хочу сказать, симпатично, но там ничего нет.
There's nothing there, so we should show the state's attorney there's nothing there. Там ничего нет, так что мы должны показать окружному прокурору, что там ничего нет.
There's nothing - there's no guns, there's no money, there's no gas masks or anything. Нет ничего - ни оружия, ни денег, ни масок или чего-то такого.
But there's no food, there's no water, there's no alternative. Но здесь нет еды, Нет воды, У нас нет другого выхода.
I mean, there's a building there, but there's no listing. Я имею в виду там есть здание, но его нет на карте.
Well, there's hardly any cars out there, sweetie. Но машин почти нет, милый.
I'm telling you there's nothing in there but a bunch of old junk I'm bringing home from the squad. Говорю вам, там ничего нет, кроме кучи старого хлама, который я везу домой из участка.
And not long from now, I'm going to go rabid, and there's no chemicals out there that can turn me back. И через очень недолгое время я превращусь в бешеную, и нет никаких препаратов, которые смогли бы вернуть меня в прежнее состояние.
It says there's metal under there. Нет. Оно под всей горой.
In the entire city for the past five years, there's no billboards, there's no posters, there's no fliers, nothing. Во всем городе в последние пять лет нет рекламных щитов, нет плакатов, нет листовок, ничего.
If there's no solution, then there's no problem. Если нет решения, то нет и проблемы.
Well, there's no sign of him yet, but there's still plenty of time, so there's no reason to panic. Что ж, пока его нигде нет, но есть еще куча времени, и нет причин для паники.
The only way to answer the riddle is to go beyond perception and, of course, then there's no answer because there's no perception, there's only silence. Единственный способ ответить на неё заключается в том, чтобы выйти за пределы восприятия и, тогда, конечно же, не будет вообще никакого ответа, потому что там нет и никакого восприятия - там есть лишь тишина.
That there's no there there. Что у меня внутри ничего нет.
I don't know, but you don't know either because there's no studies on this, there's no books, there... Я не знаю, но ты тоже не знаешь потому что это не изучено, нет книг, нет...
There's no-one out there, there's no-one to eat. Там никого нет, некого съесть.
Within the camps and the geographical areas controlled by the Frente Polisario, there had sadly been no open debate of Morocco's 2007 self-government initiative, nor was there any acknowledged opposition advocating alternative policies to those that prevailed. На территории лагерей и в географических районах, контролируемых Фронтом ПОЛИСАРИО, к сожалению, не проводится открытых прений по инициативе Марокко о самоуправлении, разработанной в 2007 году, и нет признанной оппозиции, выступающей в поддержку альтернатив господствующей политике.
Look, I appreciate what you're trying to do, but if it's out there, there's no point in trying to hide it anymore. Послушай, я высоко ценю, что ты пытаешься сделать, но раз уж это уже здесь, больше нет смысла пытаться это скрывать.
When there's no one there To hold you tight And no one there Когда в нем никому крепко тебя обнять и нет того, кого бы ты мог... поцеловать на ночь
No. It just proved there's a whole bunch more of us out there than we thought, and that there must be some kind of an intelligence network because they all seemed to know who you were. Нет, лишь подтвердили, что в мире есть куча таких же как мы, и наверняка должна быть сеть разведки, потому что они точно знали, кто ты.
Whatever was down there, Whoever was down there at Indian Hill, they're not there anymore. Что бы там ни было, кто бы там ни был в "Индиан Хилл", их там больше нет.
All of the pieces of life are there, and yet... there's no actual life there. Присутствуют все составляющие жизни, однако... Никакой жизни нет.
There's - there's nothing back there that you need. Там нет ничего из того, что вам нужно.
There's no record of me living there because I sublet up there when I had my place down here. Нет никаких данных о моей жизни в Бостоне потому, что я снимал жильём там, а прописан был здесь.