No, because there's no ASU to clean up for you. |
Нет, поскольку нет ячейки, чтобы подчистить за тобой. |
You're just different now, and there's nothing wrong with that. |
Ты просто сейчас другая, и нет ничего неправильного с этим. |
Okay, look, there's no time to explain. |
Хорошо, слушай, нет времени объяснять. |
The cameras are down, but there's pressure on top of the module. |
Камеры вниз, но нет давления на верхнюю часть модуля. |
And we both know there's nothing more dangerous than a Welshman who has nothing to lose. |
Мы оба знаем - нет ничего опаснее валлийца, которому нечего терять. |
Look, there's nothing we can't work out. |
Нет ничего, с чем бы мы не смогли справиться. |
You prefer to hide it, pretend it isn't there. |
Ты предпочитаешь прятать ее, делать вид, что ее и вовсе нет. |
And there's not a right turn on red on Fifth, just FYI. |
И просто к сведению, нет правого поворота на красный на Пятой. |
But there's no Jason van Groot or Skolimski in Gotham. |
В городе нет Джэйсона ван Грут или Сколимски. |
I know there's no support group. |
Я знаю, что нет никакой группы поддержки. |
No, but I was there for a while. |
Нет, но я была немножко у вас. |
No, there's more, though. |
Нет, есть ещё что-то, вроде бы. |
I suppose there's no going back. |
И я полагаю, обратного пути нет. |
No, we just took our meal there. |
Нет, мы туда приехали перекусить. |
You're thinking there's no windows. |
Думаешь о том, что тут нет окон. |
No, I knew there must have been prototypes. |
Нет, я знал, что есть прототипы. |
That's why there's no resistance, it's broadcasting a telepathic signal that keeps people scared. |
Поэтому-то и нет никакого сопротивления, они передают телепатический сигнал, который держит людей в страхе. |
And I thought... there's no point. |
И я подумала... смысла нет. |
I understand there's been no other signs of activity. |
Как я понимаю, нет никаких других следов активности. |
No, that's why I want her out there. |
Нет, вот почему я отправил её подальше. |
No, there's no way that you blew those people away. |
Нет, нет пути вернуть этих людей. |
And to me, there's nothing more important. |
И для меня, нет ничего более важного. |
If it's not there, we do another. |
Если его там нет, мы переиграем. |
I mean, there's no sign of Delancey's tablet. |
Я имею в виду, здесь и намёка нет на планшет Дэленси. |
I'll bet you 50 cents that your uncle isn't in there. |
Ставлю 50 центов, что вашего дяди там нет. |