Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
No, because there's no ASU to clean up for you. Нет, поскольку нет ячейки, чтобы подчистить за тобой.
You're just different now, and there's nothing wrong with that. Ты просто сейчас другая, и нет ничего неправильного с этим.
Okay, look, there's no time to explain. Хорошо, слушай, нет времени объяснять.
The cameras are down, but there's pressure on top of the module. Камеры вниз, но нет давления на верхнюю часть модуля.
And we both know there's nothing more dangerous than a Welshman who has nothing to lose. Мы оба знаем - нет ничего опаснее валлийца, которому нечего терять.
Look, there's nothing we can't work out. Нет ничего, с чем бы мы не смогли справиться.
You prefer to hide it, pretend it isn't there. Ты предпочитаешь прятать ее, делать вид, что ее и вовсе нет.
And there's not a right turn on red on Fifth, just FYI. И просто к сведению, нет правого поворота на красный на Пятой.
But there's no Jason van Groot or Skolimski in Gotham. В городе нет Джэйсона ван Грут или Сколимски.
I know there's no support group. Я знаю, что нет никакой группы поддержки.
No, but I was there for a while. Нет, но я была немножко у вас.
No, there's more, though. Нет, есть ещё что-то, вроде бы.
I suppose there's no going back. И я полагаю, обратного пути нет.
No, we just took our meal there. Нет, мы туда приехали перекусить.
You're thinking there's no windows. Думаешь о том, что тут нет окон.
No, I knew there must have been prototypes. Нет, я знал, что есть прототипы.
That's why there's no resistance, it's broadcasting a telepathic signal that keeps people scared. Поэтому-то и нет никакого сопротивления, они передают телепатический сигнал, который держит людей в страхе.
And I thought... there's no point. И я подумала... смысла нет.
I understand there's been no other signs of activity. Как я понимаю, нет никаких других следов активности.
No, that's why I want her out there. Нет, вот почему я отправил её подальше.
No, there's no way that you blew those people away. Нет, нет пути вернуть этих людей.
And to me, there's nothing more important. И для меня, нет ничего более важного.
If it's not there, we do another. Если его там нет, мы переиграем.
I mean, there's no sign of Delancey's tablet. Я имею в виду, здесь и намёка нет на планшет Дэленси.
I'll bet you 50 cents that your uncle isn't in there. Ставлю 50 центов, что вашего дяди там нет.