| No, because there's no ASU to clean up for you. | Нет, поскольку нет ячейки, чтобы подчистить за тобой. |
| You're just different now, and there's nothing wrong with that. | Ты просто сейчас другая, и нет ничего неправильного с этим. |
| Okay, look, there's no time to explain. | Хорошо, слушай, нет времени объяснять. |
| The cameras are down, but there's pressure on top of the module. | Камеры вниз, но нет давления на верхнюю часть модуля. |
| And we both know there's nothing more dangerous than a Welshman who has nothing to lose. | Мы оба знаем - нет ничего опаснее валлийца, которому нечего терять. |
| Look, there's nothing we can't work out. | Нет ничего, с чем бы мы не смогли справиться. |
| You prefer to hide it, pretend it isn't there. | Ты предпочитаешь прятать ее, делать вид, что ее и вовсе нет. |
| And there's not a right turn on red on Fifth, just FYI. | И просто к сведению, нет правого поворота на красный на Пятой. |
| But there's no Jason van Groot or Skolimski in Gotham. | В городе нет Джэйсона ван Грут или Сколимски. |
| I know there's no support group. | Я знаю, что нет никакой группы поддержки. |
| No, but I was there for a while. | Нет, но я была немножко у вас. |
| No, there's more, though. | Нет, есть ещё что-то, вроде бы. |
| I suppose there's no going back. | И я полагаю, обратного пути нет. |
| No, we just took our meal there. | Нет, мы туда приехали перекусить. |
| You're thinking there's no windows. | Думаешь о том, что тут нет окон. |
| No, I knew there must have been prototypes. | Нет, я знал, что есть прототипы. |
| That's why there's no resistance, it's broadcasting a telepathic signal that keeps people scared. | Поэтому-то и нет никакого сопротивления, они передают телепатический сигнал, который держит людей в страхе. |
| And I thought... there's no point. | И я подумала... смысла нет. |
| I understand there's been no other signs of activity. | Как я понимаю, нет никаких других следов активности. |
| No, that's why I want her out there. | Нет, вот почему я отправил её подальше. |
| No, there's no way that you blew those people away. | Нет, нет пути вернуть этих людей. |
| And to me, there's nothing more important. | И для меня, нет ничего более важного. |
| If it's not there, we do another. | Если его там нет, мы переиграем. |
| I mean, there's no sign of Delancey's tablet. | Я имею в виду, здесь и намёка нет на планшет Дэленси. |
| I'll bet you 50 cents that your uncle isn't in there. | Ставлю 50 центов, что вашего дяди там нет. |