| Yes, everything is in motion while there's nothing there. | Там все движется, а ничего нет. |
| No, there's a perfectly good closet right over there. | Нет, там находиться прекрасный шкаф. |
| Is there somethin' you want to see in there? No. | Хочешь посмотреть, что там? - Нет. |
| No, no, there might be more bad guys up there. | Нет, нет, там наверху может быть еще больше плохих парней. |
| You can't tell me there's not a connection there. | И не говори мне, что здесь нет никакой связи. |
| We're there on a technicality, which means there's absolutely no room for even the smallest of mistakes. | Мы там благодаря организационному моменту, что значит, что у нас нет права даже на малейшую ошибку. |
| But there's no gold and there's no canyon. | Но нет никакого золота и никакого каньона. |
| Bree, there's... there's nothing more important than family. | Бри, нет ничего важнее семьи. |
| No, no, there's nothing there. | Нет, нет, там ничего не было. |
| I don't know. I'm beginning to suspect maybe there's nothing really in there. | Я уже начинаю подозревать, что у тебя там нет ничего своего. |
| All that matters right now is there's no other way down there. | Меня волнует то, что другого выхода оттуда нет. |
| I know, but you can get thermal mirages and there's nothing there, on the roadside, water puddles. | Знаю, но вы видите тепловые миражи, и там ничего нет. |
| No, there's nothing there. | Нет. Нет, там ничего нет. |
| Cheryl. Cheryl, there's nothing out there. | Шерил, Шерил, там никого нет. |
| Come on, don't pretend there's nothing there. | Да ладно, не притворяйся что ничего нет |
| We have men in there now, but there's no sign of a break-in. | Там сейчас наши люди, но никаких следов взлома нет. |
| The files that you sent the journal, there's no story there. | В файлах, что вы нам прислали, нет никакой сенсации. |
| Max, there's no crime, there's no mugging. | Макс, здесь нет преступности, нет хулиганства. |
| If there's none in there, we're probably out. | Если там пусто, то наверное нет. |
| Look, there's no law against sitting'here is there? | Нет никакого закона против того чтобы сидеть здесь? |
| I mean, there's nothing in the system about you guys being undercover there. | В системе нет информации, что вы под прикрытием. |
| You look inside, and there's not a soul in there. | Вы увидите, что внутри него нет души. |
| And, you know, there's no worries there. | И ты знаешь, там нет забот. |
| It can't be something when there's nothing there. | Нельзя дать определение тому, чего нет. |
| I'm sorry, Randal, but there... there's no known cure. | Извини, Рендел, но от этого нет лекарства. |