Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
It's hard-wired, and there's no way to cancel it without the proper code. Он с неперестраиваемой программой. и нет никакого способа отменить это без специального кода.
For the likes of us, there's no barrier. Для таких, как мы, нет границы.
Of course there's no other reason it would be awkward. Конечно же нет причины, по которой это было бы неприличным.
And there's no better reason than family. И нет лучшей цели, чем семья.
No, there's no damage here, except all transistors are knocked out. Нет, разрушений здесь нет, только все транзисторы вышли из строя.
It's not necessary for you to stay there. Нет необходимости вам оставаться на кубе.
That means there's no woman in his life. Это значит, что в его жизни нет никакой женщины.
No, there's medical confirmation now, man. Нет, теперь это медицинский факт, чувак.
People see controversy, whether it's there or not. Люди видят двойной смысл, независимо от того, есть он там или нет.
No, I've just come from there. Нет, я только что оттуда пришел.
Come on, Carol, there's no power in this house. Ну же, Кэрол, здесь нет электричества.
No, he grabbed something in there. Нет, он что-то забрал здесь.
It's not there this time. На этот раз его тут нет.
So freaky how there's no recognizable name for the Chinese Secret Service. Жутковато, что у китайской секретной службы нет названия.
Well, there's no Johnson Senate building. Но, здесь нет здания сената Джонсона.
It's like there's no us anymore. Как будто нас здесь больше нет.
In my squad, there's no room for glory seekers. В моём отделе нет места тщеславным.
Sorry but there's no room for you. Извини, но для тебя места нет.
Of course there's no follow-up because this guy doesn't exist. Разумеется, нет никаких зацепок. потому что этот парень не существует.
At least there's no line. По крайней мере, нет очереди.
But there's no real reason to be optimistic. Но нет никаких реальных оснований для оптимизма.
And there's not a evil preacher teaching Spanish lab. И нет злого проповедника, обучающего испанскому в лаборатории.
But it is not there now, Sam. Но теперь их нет, Сэм.
But you never took your wife along when you went there. Вы ведь ни разу не были у нее в гостях с женой? - Нет, не был.
Take it from a man with no legal right to be there. Примите этот совет от человека, у которого нет больше права находиться здесь.