It's hard-wired, and there's no way to cancel it without the proper code. |
Он с неперестраиваемой программой. и нет никакого способа отменить это без специального кода. |
For the likes of us, there's no barrier. |
Для таких, как мы, нет границы. |
Of course there's no other reason it would be awkward. |
Конечно же нет причины, по которой это было бы неприличным. |
And there's no better reason than family. |
И нет лучшей цели, чем семья. |
No, there's no damage here, except all transistors are knocked out. |
Нет, разрушений здесь нет, только все транзисторы вышли из строя. |
It's not necessary for you to stay there. |
Нет необходимости вам оставаться на кубе. |
That means there's no woman in his life. |
Это значит, что в его жизни нет никакой женщины. |
No, there's medical confirmation now, man. |
Нет, теперь это медицинский факт, чувак. |
People see controversy, whether it's there or not. |
Люди видят двойной смысл, независимо от того, есть он там или нет. |
No, I've just come from there. |
Нет, я только что оттуда пришел. |
Come on, Carol, there's no power in this house. |
Ну же, Кэрол, здесь нет электричества. |
No, he grabbed something in there. |
Нет, он что-то забрал здесь. |
It's not there this time. |
На этот раз его тут нет. |
So freaky how there's no recognizable name for the Chinese Secret Service. |
Жутковато, что у китайской секретной службы нет названия. |
Well, there's no Johnson Senate building. |
Но, здесь нет здания сената Джонсона. |
It's like there's no us anymore. |
Как будто нас здесь больше нет. |
In my squad, there's no room for glory seekers. |
В моём отделе нет места тщеславным. |
Sorry but there's no room for you. |
Извини, но для тебя места нет. |
Of course there's no follow-up because this guy doesn't exist. |
Разумеется, нет никаких зацепок. потому что этот парень не существует. |
At least there's no line. |
По крайней мере, нет очереди. |
But there's no real reason to be optimistic. |
Но нет никаких реальных оснований для оптимизма. |
And there's not a evil preacher teaching Spanish lab. |
И нет злого проповедника, обучающего испанскому в лаборатории. |
But it is not there now, Sam. |
Но теперь их нет, Сэм. |
But you never took your wife along when you went there. |
Вы ведь ни разу не были у нее в гостях с женой? - Нет, не был. |
Take it from a man with no legal right to be there. |
Примите этот совет от человека, у которого нет больше права находиться здесь. |