| It's hard-wired, and there's no way to cancel it without the proper code. | Он с неперестраиваемой программой. и нет никакого способа отменить это без специального кода. |
| For the likes of us, there's no barrier. | Для таких, как мы, нет границы. |
| Of course there's no other reason it would be awkward. | Конечно же нет причины, по которой это было бы неприличным. |
| And there's no better reason than family. | И нет лучшей цели, чем семья. |
| No, there's no damage here, except all transistors are knocked out. | Нет, разрушений здесь нет, только все транзисторы вышли из строя. |
| It's not necessary for you to stay there. | Нет необходимости вам оставаться на кубе. |
| That means there's no woman in his life. | Это значит, что в его жизни нет никакой женщины. |
| No, there's medical confirmation now, man. | Нет, теперь это медицинский факт, чувак. |
| People see controversy, whether it's there or not. | Люди видят двойной смысл, независимо от того, есть он там или нет. |
| No, I've just come from there. | Нет, я только что оттуда пришел. |
| Come on, Carol, there's no power in this house. | Ну же, Кэрол, здесь нет электричества. |
| No, he grabbed something in there. | Нет, он что-то забрал здесь. |
| It's not there this time. | На этот раз его тут нет. |
| So freaky how there's no recognizable name for the Chinese Secret Service. | Жутковато, что у китайской секретной службы нет названия. |
| Well, there's no Johnson Senate building. | Но, здесь нет здания сената Джонсона. |
| It's like there's no us anymore. | Как будто нас здесь больше нет. |
| In my squad, there's no room for glory seekers. | В моём отделе нет места тщеславным. |
| Sorry but there's no room for you. | Извини, но для тебя места нет. |
| Of course there's no follow-up because this guy doesn't exist. | Разумеется, нет никаких зацепок. потому что этот парень не существует. |
| At least there's no line. | По крайней мере, нет очереди. |
| But there's no real reason to be optimistic. | Но нет никаких реальных оснований для оптимизма. |
| And there's not a evil preacher teaching Spanish lab. | И нет злого проповедника, обучающего испанскому в лаборатории. |
| But it is not there now, Sam. | Но теперь их нет, Сэм. |
| But you never took your wife along when you went there. | Вы ведь ни разу не были у нее в гостях с женой? - Нет, не был. |
| Take it from a man with no legal right to be there. | Примите этот совет от человека, у которого нет больше права находиться здесь. |