Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
There's 120 million bucks' worth, Cleave, there's more than enough to be getting on with, unless there's something else we need to know about. Это тянет на 120 миллионов баксов, Клив, более чем достаточно для начала, если только нет чего-то, о чем нам стоит знать.
But there has been no suggestion, nor could there be, that my clients acted in any unlawful manner or that they didn't observe all proper adoption protocol. Но нет, и не может быть, никаких свидетельств, что мои клиенты нарушили закон, или что они не следовали всем правилам при усыновлении.
I'm looking there, mom, it's not there. Я смотрю, мама, его там нет.
Well, it's on there now whether we want it there or not. Уже внесено, хотим мы того или нет.
In the entire city for the past five years, there's no billboards, there's no posters, there's no fliers, nothing. Во всем городе в последние пять лет нет рекламных щитов, нет плакатов, нет листовок, ничего.
But if there's no bag, there's no life. Но нет чемодана - нет жизни.
On a practical level, there's no difference between me seeing him and knowing he was there. Ну, на практике, нет особой разницы, видела ли я его или просто знала о его приезде.
I just got a call from one of the nurses at the hospital, saying detectives have been there asking questions about me, about whether anyone there knew me from before. Ну... Мне только что позвонила одна медсестра из больницы, сказала, что туда приходили детективы, задавали вопросы обо мне, о том, нет ли кого-то, кто знал меня до того.
So, there's no reason not to get out there and do what we mostly set out to do. Нет причин не убраться отсюда и сделать то, что мы в основном делали.
So there's... there's no reason that we can't be together. У нас нет причин не быть вместе.
The files that you sent the journal, there's no story there. Файлы, что вы послали нам, там ничего нет.
I know there's none of me in there. Я знаю, что от меня здесь ничего нет.
Brussels, there's nothing there! Брюссель, там же ничего нет!
If there's nobody there to hear it, it doesn't make a noise. Если этого никто не слышит, значит, и шума от падения нет.
Because... because there's nothing else there. Это потому, что там больше ничего нет.
And here, no, I wouldn't have changed down there but there we are, across the line. А здесь, нет, я бы не переключался, но вот и всё, через финишную черту.
Just because there's no power don't expect there to be no school. И даже не думайте, что раз электричества нет, то и уроков не будет.
Anyway, I'd appreciate if you'd just check there's nothing of Miss Freeman's in there. Я был бы признателен вам, если бы вы проверили, нет ли здесь ничего из вещей мисс Фримэн.
No, that's between you and Him up there if He is up there. Нет, это будете решать вы с Богом если он там есть.
Sure there's no window in there? Уверен, что там нет окон?
And there's no way that Kevin's getting out of this intact, is there? И нет никакой возможности, что Кевин выйдет из этого нетронутым?
I believe you will find there's no such thing as an innocent young offender, is there? Я думаю, что нет такого понятия как невинный молодой преступник?
Like I said, there's no body under there. Как я и говорил, тела там нет.
No, no, there might be more bad guys up there. Нет, нет, там наверху наверное вообще бандитов немеряно.
And there's no hairs and there's no fibers. Нет. Как и волос или волокон.