She dropped this handkerchief - we found that over there. |
Нет. Она уронила этот платок мы обнаружили его там. |
And there's no one important in here, anyway. |
И здесь все равно нет никого важного. |
At this time and in this season there's no one. |
В такое время и в этот сезон здесь никого нет. |
Danny, there's no sign of her here. |
Дэнни, тут нет ничего из ее вещей. |
Well, there's no parents at my house. |
Ну, у меня дома нет никаких родителей. |
Besides, there's no proof. |
К тому же, доказательств нет. |
They bombed the other building because it "did" have federal officers there. |
Нет. Бомбу подложили, потому что там были федеральные службы. |
Unless I'm mistaken, there's no clay on this land. |
Если я не ошибаюсь в этих местах нет глины. |
No, you know, without him there... |
Нет. Ты же знаешь, что котёл без него... |
And by the way, there's no center wing in hockey. |
И кстати, в хоккее нет центрального нападающего. |
No, there's nobody in my life. |
Нет, в моей жизни никого нет. |
Besides this one, there's nothing that can't be explained. |
Кроме вот этого, нет ничего, что нельзя было бы объяснить. |
I'm telling you nobody's in there. |
Я говорю тебе, там никого нет. |
Well, there's never been a rule she didn't follow. |
Нет правил, которым бы она не следовала. |
And in war there's no room for... for whatever, sentimentality. |
А на войне нет места для... сентиментальности. |
It's not like there's a sandbag department. |
У нас же нет отдела по песку. |
After all, there's no flight risk. |
В конце концов, нет опасности того, что он скроется. |
He said there's no room for heart in this game. |
Утверждал, что в этой игре нет места чувствам. |
So, there may be no way to make you trust me. |
Так что, наверное, нет способа убедить вас доверять мне. |
You'll see there's no mention of your realm. |
Вы увидите, что там нет упоминания о вашей территории. |
No, there must be some mistake. |
Нет, это, должно быть, ошибка. |
If we do this, we're saying there's no hope. |
Если мы это сделаем, то признаем, что надежды нет. |
No, but I heard rumors that there'd be streaking. |
Нет, но ходят слухи, что будет забег нагишом. |
It's right there in the cabinet. |
Она прямо там, в шкафу. О, нет. |
On the plus side, there's no place to bang my head. |
Зато тут нет места для удара головой. |