Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
That means that there's no upwelling, and there's basically no food. Это означает, что там нет восходящих подводных течений, а значит нет и еды.
We all seem to think that, you know, if we look down on the ground, there's nothing there. Нам всем кажется, что, знаете, когда мы смотрим на землю, то там ничего нет.
The guy's sister's up there, but there's no sign of him. Там сестра этого парня, а его нет.
Isn't there an easier way to get there? А нет способа попроще попасть туда?
No, you're sticking it in there now as if it's always been there. Нет, ты прикрепишь его к делу, как будто он всегда там был.
Supposedly in New York City, but there's no record of his jet ever landing there, much less taking off from here, so... don't know. Он якобы в Нью-Йорке, но нет ни одной записи о том, что его самолет там когда-то приземлялся, так же как и о вылете отсюда, так что... не знаю.
But second, maybe there's really no songs about the dangers of drinking because there's really none as long as you have a proper designated driver. Но, во-вторых, может действительно нет песен об опасности выпивки, потому что её совсем нет пока у тебя есть приличный ответственный водитель.
Kimmy, there does come a time when there's no more procedures, no more plastic surgery. Кимми, пришло время, когда больше нет процедур, нет пластической хирургии.
No, as long as we're here and there's something on that board, there's a case to solve. Нет, до тех пор пока мы здесь и пока на этой доске что-то приколото, дело не закрыто.
This is a very, very unusual building in that there's no gravity load, but there's load in every direction. Это очень, очень необычное строение, в котором нет гравитационной нагрузки, но существуют другие нагрузки в каждом направлении.
You work alone, there's no one there tearing away at you, weakening you. But... Ты работаешь один, нет никаких уязвимостей, никто не ослабевает тебя.
If there's nothing up there, then what was that noise? Если наверху ничего нет, то откуда тогда шум?
If he's dead, there's a murder scene out there, and no way to find it. Если он мёртв, там место преступления, и нет возможности найти его.
I've made this trip more times than I care to remember, and I can tell you there's absolutely nothing out there. Я ездила так больше раз, чем могу вспомнить, И я могу сказать, что там абсолютно ничего нет.
It's no good, Candy, there's nothing there. К сожалению, Кэнди, здесь ничего нет.
Look, if there's no name, then there's really nothing we can do for you. Если нет имени, то мы ничего не можем сделать для вас.
I mean, you have no escape plan, there's nowhere to go, - there's nothing that you can do. У тебя нет плана побега, некуда идти, ты ничего не можешь сделать.
We're all going over to Leo's house later because there's nobody there. Мы поедем домой к Лео, потому что там никого нет.
It's really cold there, and there's, like, Barely any designer jeans, and the average citizen - Drinks about 38 pints of pure alcohol a year. Там реально холодно, и нет никаких дизайнерских джинсов, и, в среднем, человек выпивает полтора литра чистого спирта в год.
Isn't there a line of succession, so there's only one successor? А разве нет последовательности, по которой только один преемник?
You see that there's nobody there too, right? Ты видишь тоже, что и я - за столом никого нет, правда?
If we're right, there could be thousands of mines out there right now, and we'd have no way of knowing it. Если это так, возможно, там прямо сейчас тысячи мин, и у нас нет способа узнать об этом.
You mean to tell me there's nothing out there? Ты хочешь сказать, что вообще ничего нет?
Just because there's not a war, doesn't mean there's peace. Если нет войны, это не значит, что установлен мир.
No, I took off before John got there, but then I went back later on, and I found that there. Нет, я ушёл перед тем, как Джон пришёл, но позже я вернулся и нашёл там это.