| No darling, there must be something that we can do. | Нет, дорогой, наверняка можно что-то сделать. |
| Apparently there's no farmland in Manhattan. | Походу, на Манхэттене нет полей. |
| Just talking, there's nothing going on between us. | Просто болтаем, между нами ничего нет. |
| And there's no money in that little tool shed. | И в этом маленьком дровяном сарае денег нет. |
| See, there's no other entrance to lok sing from the street. | Видишь, другого входа в Лок Синг с улицы нет. |
| No, and there's no reason why he ever should. | Нет, и нет причины, чтобы он когда-нибудь узнал. |
| Well, there's nothing coming through. | Ну, нет никаких входящих сообщений. |
| Then they'll make us walk towards the camera pretending it's not there. | Потом мы подойдём к камерам, притворяясь, что их нет. |
| Okay, there's no use trying to analyze it. | Нет смысла пытаться докапываться до этого. |
| Is there something wrong with me? | Со мной что-то не так? - Нет. |
| Chief, there's no way we can get through it. | Командир, нет никаких шансов пройти через него. |
| That's a photograph, but it's not there. | Это фотография, но его там нет. |
| What appear to be huge puddles of shimmering lakes of water, which are not there. | То, что похоже на огромные лужи мерцающих озер воды, которых на самом деле нет. |
| I told you, there's no one here. | Я же говорил, здесь никого нет. |
| Not that, but there's... | Нет, но там есть... [имя утки в одной из сказок] |
| Dad, there's no way to do that. | Пап, но такой возможности нет. |
| Imagine that one day they're there and... nothing ever again. | Представьте только, сегодня он здесь а завтра его нет. |
| No, you scared me with that performance back there. | (руис) Нет, это ТЫ меня напугала своей выходкой. |
| If they see there's no bridge they'll stop dead. | Если они увидят, что нет моста... |
| Well, Nick's out running tonight, so there's no need for me to race home. | Вечером Ник будет на забеге, поэтому мне нет нужды бежать домой. |
| It's an international health crisis, there's nothing I'm not considering. | Это международный кризис здравоохранения, тут нет ничего, чего бы я не обдумал. |
| No, they're just there to keep an eye on you. | Нет, они там просто чтобы присмотреть за вами. |
| This is what you look like when there's no running water. | Именно так ты и выглядишь, когда в кране нет воды. |
| It's so bad there's no value in doing it. | Идея ужасная, смысла нет её делать. |
| I'm sorry to put her through this, but there's no other way to do it. | Мне жаль подвергать её такому испытанию, но другого пути нет. |