Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
Morgan, there's no time for second-guessing. Морган, у нас нет времени гадать, что было бы.
When you lose your child... there's nothing worse under the sun. Когда теряешь ребенка... в жизни нет ничего хуже.
I went there already, and they're gone. Я уже ездила, их там нет.
No, there's someone else involved in this. Нет, в этом замешан кто-то ещё.
And there's no cheese at the end of the corridor, so... Но в конце коридора нет сыра, так что...
I tried the mother, there's no answer. Я пыталась дозвониться, нет ответа.
Well, I'm sorry, Mr. Spencer, but there's no question. Ну, я извиняюсь, мистер Спенсер, но нет никаких сомнений.
And as any good operative knows, there's no more effective weapon than fear. А как известно любому опытному агенту, нет более эффективного оружия, чем страх.
We both know there's nothing on your blog. Мы оба знаем, что в твоем блоге ничего нет.
No, and we're only there one night. Нет, и мы останемся только на одну ночь.
I hear that there's a team of radio hosts who haven't... Я слушала, что есть команда радиоведущих, у которых нет...
No, she did, right there at the elevator. Нет, она клеилась, прямо там, в лифте.
The truth is there's nobody else. I can't replace you. Честно говоря, у меня никого другого нет, я не могу тебя заменить, Лола.
No, there's bound to be another appeal. Нет, будут и другие апелляции.
Well, there's no dad on the box. Но на коробке про пап ничего нет.
They say they don't have business there. Говорят, что у них нет там бизнеса.
Ma, there's no mold. Мам, никакой плесени нет и не было.
I mean there's no body. Я имею в виду, что здесь нет тела.
If there'll be nothing else, I'll be punching out. Если у вас больше нет поручений, то я пробиваю талон ухода с работы.
I'm afraid there's not much else in the house with all the campaigning... Боюсь, ничего другого в доме нет с этой избирательной компанией...
Well, there's not another option, Jack. Все равно, другого выхода нет, Джек.
And there's nothing wrong with getting good grades. И в получении хороших оценок нет ничего плохого.
She was definitely looking for something, there's just no way of knowing what. Она определенно что-то искала, просто нет способа узнать, что.
Besides, there's no plane till tomorrow anyway, so... Кроме того, до завтра нет никакого самолета, так что...
The life I want, there's no shortcut. К той жизни, которую я выбираю нет короткого пути.