| Morgan, there's no time for second-guessing. | Морган, у нас нет времени гадать, что было бы. |
| When you lose your child... there's nothing worse under the sun. | Когда теряешь ребенка... в жизни нет ничего хуже. |
| I went there already, and they're gone. | Я уже ездила, их там нет. |
| No, there's someone else involved in this. | Нет, в этом замешан кто-то ещё. |
| And there's no cheese at the end of the corridor, so... | Но в конце коридора нет сыра, так что... |
| I tried the mother, there's no answer. | Я пыталась дозвониться, нет ответа. |
| Well, I'm sorry, Mr. Spencer, but there's no question. | Ну, я извиняюсь, мистер Спенсер, но нет никаких сомнений. |
| And as any good operative knows, there's no more effective weapon than fear. | А как известно любому опытному агенту, нет более эффективного оружия, чем страх. |
| We both know there's nothing on your blog. | Мы оба знаем, что в твоем блоге ничего нет. |
| No, and we're only there one night. | Нет, и мы останемся только на одну ночь. |
| I hear that there's a team of radio hosts who haven't... | Я слушала, что есть команда радиоведущих, у которых нет... |
| No, she did, right there at the elevator. | Нет, она клеилась, прямо там, в лифте. |
| The truth is there's nobody else. I can't replace you. | Честно говоря, у меня никого другого нет, я не могу тебя заменить, Лола. |
| No, there's bound to be another appeal. | Нет, будут и другие апелляции. |
| Well, there's no dad on the box. | Но на коробке про пап ничего нет. |
| They say they don't have business there. | Говорят, что у них нет там бизнеса. |
| Ma, there's no mold. | Мам, никакой плесени нет и не было. |
| I mean there's no body. | Я имею в виду, что здесь нет тела. |
| If there'll be nothing else, I'll be punching out. | Если у вас больше нет поручений, то я пробиваю талон ухода с работы. |
| I'm afraid there's not much else in the house with all the campaigning... | Боюсь, ничего другого в доме нет с этой избирательной компанией... |
| Well, there's not another option, Jack. | Все равно, другого выхода нет, Джек. |
| And there's nothing wrong with getting good grades. | И в получении хороших оценок нет ничего плохого. |
| She was definitely looking for something, there's just no way of knowing what. | Она определенно что-то искала, просто нет способа узнать, что. |
| Besides, there's no plane till tomorrow anyway, so... | Кроме того, до завтра нет никакого самолета, так что... |
| The life I want, there's no shortcut. | К той жизни, которую я выбираю нет короткого пути. |