Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
Well, no, but we'd given his name the police were there. Ну, нет, просто мы использовали его имя там была полиция.
It's a long road, there's no turning back. Это долгая дорога, и назад пути нет.
Well, there's no room on my side. Но с моей стороны совсем нет места.
Mr. Harris checked the Philadelphia directory, and there's no William E. Мистер Харрис проверил спискок по Филадельфии, там нет Уильяма Е.
We've locked down the facility, but there's no sign of him. Мы блокировали все здание, но его нигде нет.
I wish I could be there with you. Жаль что меня нет с вами.
We need to look at every local abduction Or attempted one in the past year, See if there's any overlap. Нужно изучить каждое местное похищение или попытку похищения за последний год, проверить, нет ли совпадений.
In that kind of darkness, there's not even a memory of love, only power. В такой тьме, нет даже воспоминаний о любви, только власть.
And all the things you see that aren't there. На душе хреново, внутри всё бурлит, и видишь вещи, которых на самом деле нет.
You know there's no gambling on this island. Нет никаких азартных игр на этом острове.
Second, there's nothing stopping you from coming with me. Во-вторых, нет причин, чтобы тебе не полететь со мной.
No, you can't put that there. Нет, не ставь это туда.
No, I think there's someone here. Нет, думаю, здесь кто-то есть.
Please, there's no need for that. Пожалуйста, в этом нет необходимости.
The Yasuko Corporation prefers to pretend there's no problem. Ясуко Корпорэйшн предпочитает притворяться, что нет проблемы.
Lena, child, there's no need for this. Лена, дитя, в этом нет нужды.
No, there's no reason for you to be here. Нет, тебе нет причины быть здесь.
But if there's no power... Но у меня нет даже электричества...
This bar looks like it was set up by a blind man, And there's no bourbon. Этот бар выглядит так, будто его спроектировал слепой, и здесь нет бурбона.
Now let me say there's no cause for anxiety. Теперь позвольте мне заявить, что нет причин для беспокойства.
No, again, she was really far out there. Нет, она отплыла довольно далеко.
Nothing weird down there, I promise. Нет, сэр, там нет ничего сверхъественного.
No, there's nothing in there, there's nothing in there! Нет, нет, там ничего нет, там ничего нет!
I mean, there's no heat between them. Между ними нет ни капли страсти.
I take it there's no Second either. Я так понимаю, Второго тоже нет.