I bet there's not even any money in there. |
Бьюсь об заклад, там даже денег-то нет. |
Even within countries, there may be an overall guiding framework, but there certainly need not be a single system dominated by the public sector. |
При этом в пределах одной страны может существовать общая нормативная база, однако понятно, что необходимости в единой государственной системе здравоохранения нет. |
No, mate, I can assure you there's no aliens up there. |
Нет, друг, могу заверить, что там нет никаких пришельцев. |
Now there's no way out of there, don't screw it up. |
Оттуда нет выхода, поэтому не упустите его. |
Whoever you're looking for, there's no way they are still out there. |
Тех, кого ты ищешь наверняка уже нет среди живых. |
For all we know, there's a toilet in there somewhere. |
Ну мы не знаем наверняка, что здесь нет туалета. |
Yes, she's beautiful, it's just there's no connection there. |
Да, она красивая, просто нет никакого влечения. |
I'm telling you right now, there's no room for you in there. |
Я говорю тебе прямо сейчас, что тут нет места для тебя. |
Hewlett said, If you watch MTV for too long, it's a bit like hell - there's nothing of substance there. |
«Слишком долго смотреть MTV - это чёрт знает что, в этом нет никакого смысла. |
But at this point in time, there's no action on that and there's no decision . |
Но на данный момент никаких действий по этому поводу не предпринимается, и нет никакого решения . |
So there's no control; there's no control group. |
Таким образом, нет контроля; нет контрольной группы. |
And there's no one there To dry your tears |
А рядом нет никого, кто вытер бы твои слезы |
I know there's no cure for this thing, but there's recovery. |
Знаю, от этого нет лекарства, но исцеление возможно. |
I told you, there's nothing on there. |
Я уже сказал, что там ничего нет. |
Let's go back, there's nothing there. |
Вернемся наверх, там ничего нет. |
I don't think there's anyone in there. |
Да Я думаю, там никого нет. |
Tell her that there's nothing there. I did not bring the book. |
Скажи ей, что здесь ничего нет, я не принесла книги. |
Lf there's nothing wrong with your hands, there's no reason for you not to phone. |
Если руки в порядке, то нет причин не снять ими трубку и позвонить. |
I'm sorry, there's no heartbeat, there's nothing. |
Прости, нет пульса и вообще ничего. |
Because for me, there's just no fun in it unless you're there. |
Потому что мне не весело там, где тебя нет. |
MAN 2: I got a family to feed, and there's no work out there. |
Мне семью кормить нужно, а там работы нет. |
While it is still dance-pop, there's atmosphere and style in the songs that wasn't there on Let's Get to It. |
Хотя он по-прежнему танцевальный поп, но в нём уже есть атмосфера, которой нет на Let's Get to It. |
Except that there's no evidence to support your theory, is there? |
Только нет никаких доказательств в подтверждение этой теории, не так ли? |
there's no plan for doing this alone, is there? |
Нет плана делать это в одиночестве, так? |
If there's one thing I've learned, It's that there would be no gossip without secrets. |
Если я чему-то и научилась, то это тому, что нет сплетен без секретов. |