| He can do it because there's no will. | Он это сделает, так как у него нет выбора. |
| I actually do have this weird feeling that there's something Jim isn't telling me. | На самом деле у меня странное чувство, что есть что-то, о чем Джим не говорит мне. о, нет. |
| No, my friends are... so we went there. | Нет, мои друзья постятся... в общем, мы туда зашли. |
| It's my wife's fan, there can't be any mistake. | Это веер моей жены, никакой ошибки здесь нет. |
| No, it was like that when I got there. | Нет, они уже были порезаны, когда я туда пришла. |
| You believe there's no purpose to anything. | Ты веришь, что никакого предназначения нет вовсе. |
| And there's no real reason for it. | И на это нет никакой серьёзной причины. |
| Well, there's no doubt about it. | Ну, здесь нет никаких сомнений. |
| Well, there's two, but one's a good-for-nothing old man. | Нет, вообще-то, два, но один уже старая развалина. |
| We're not going back there. | Ну уж нет, я туда не вернусь. |
| George, there's no chance that... | Джордж, нет ни одного шанса, что... |
| Because there's no way to check out his story. | Потому что нет возможности проверить его слова. |
| No, there's only little kids on the street, no one that age. | Нет, на улице только малые дети, в таком возрасте никого. |
| She said hundreds, but there's nothing about it on the news. | Она сказала сотни, но в новостях об этом ничего нет. |
| Well, there's no instructions. | Да, но только инструкции нет. |
| But in my opinion... there's nothing as beautiful as our traditional music. | Но на мой взгляд нет ничего красивее нашей национальной музыки. |
| And I just realized there's nothing underneath them. | И я только сейчас понял, что под ними ничего нет. |
| I know there's nothing going on between us, but... | Между нами ничего нет, но... |
| And you do not farm, and your horses there. | И хутора твоего нет, и коней твоих нет. |
| I'm going to stay here, and there's nothing wrong with that. | Я собираюсь остаться здесь, и в этом нет ничего плохого. |
| No, I said I wish you could be there. | Нет, я сказала, что хотела бы, чтобы ты там был. |
| If I say no now, there's no chance of that happening. | Если я сейчас скажу нет, этого точно не произойдет. |
| Jackie, there's no time. | Джеки, на это нет времени. |
| No, there shouldn't be any smiling. | Нет, не нужно никаких улыбок. |
| John, there's nowhere to go. | Ладно. Джон, отсюда нет выхода. |