| Not so long as there's patients who want to fight, no. | Нет, пока есть пациенты, которые способны бороться за жизнь. |
| Now it has become a home for forgotten people with shattered dreams looking for that break that just isn't there anymore. | Теперь он стал домом для забытых людей с разбитыми мечтами ищущих отдых которого там уже нет. |
| No, there's no harm in letting this play out. | Окружить ее? - Нет, от нее нет вреда в этой игре. |
| I can assure you there will be no impropriety. | Могу вас уверить, что в этом нет ничего неприличного. |
| You know there's no other choice. | Ты же знаешь, что нет другово выхода. |
| So there's nothing about my company? | начит, здесь нет ничего о моей компании? |
| She's probably not even there. | Её, наверное, вообще там нет. |
| I'm sorry, Mr. Blackburn but there's no reservation for a suite. | Извините, мистер Блэкбёрн, но у нас нет заказа на номер. |
| No, I said physically there's no cause for your daughter's headache. | Я сказал, что нет никаких физических причин для этой головной боли. |
| It's on the fourth floor, there's no elevator yet. | Квартира - на четвёртом этаже, но лифта пока нет. |
| We got teams going through, but there's no sign of Elena. | Отряды прочесывают его, но признаков Елены нет. |
| I mean, you - there's nothing like this in heaven. | Я имею в виду, ты - на небесах нет ничего подобного. |
| Funny how there really are no accidents in life. | Забавно, что в жизни нет места случайностям. |
| No, but I think it is so there. | Нет, но мне кажется, что там именно так. |
| And there's no authority on that moon she can go to. | И на той луне нет никакой власти, к кому она могла бы обратиться. |
| But there's no way you're a top. | Но нет никакого шанса, что ты сверху. |
| But there's nothing about Collier in the journal. | Но в дневнике нет ничего о Колльере. |
| Tripp sent a car to her address, but nobody's there. | Трипп послал машину к её дому, но там никого нет. |
| I don't want to stay if there's no work. | Я не хочу оставаться здесь, если нет работы. |
| I go to work the other day. Nobody's there. | Прихожу я на фабрику, а там никого нет. |
| In my opinion, there's no better man for the job. | Я считаю, нет никого лучше для этой должности. |
| I mean, there's nothing that... a few hundred twinkle lights won't fix. | Я хочу сказать, нет ничего такого, что не исправила бы сотня мерцающих лампочек. |
| Well, there's no-no time like the present. | Ну, нет ничего, кроме настоящего мгновения. |
| Obviously, there's no place for me here, so thank you for trying. | Очевидно, тут нет места для меня, но спасибо за попытку. |
| You're wrong, there's nothing to it. | Напрасно, ничего страшного в этом нет. |