See if there's a profiler available. |
Узнай, нет ли свободных профайлеров. |
Barry, there's no time. |
Барри, у нас нет времени. |
But after yesterday, there's no doubt left. |
Но после вчерашнего - никаких сомнений нет. |
No, I do confess myself defeated there. |
Нет, я признаю свое поражение. |
Tell him there's no progress on the case. |
Скажи ему, что новостей нет. |
No, I'm not getting out there anytime soon. |
Нет, я не получал ничего в ближайшее время. |
We have to stay quarantined until we know that there's no more of these things. |
Нам нужно оставаться в карантине пока мы не будем уверены что здесь больше нет этих штук. |
Must be some sort of leprechaun riddle, 'cause there's no rainbows out today. |
Наверное, какая-то лепреконья загадка, потому что радуги сегодня нет. |
No, but they are down there. |
Нет, но там внизу... они... |
You're safe, there's no witness. |
Ничто не угрожает, свидетелей нет. |
No, there never was a third shooter here. |
Нет, тут с самого начала не было третьего стрелка. |
If there's nothing else to schedule, next case. |
≈сли больше ничего к рассмотрению нет, следующее дело. |
No, but there's a great article about Hollywood's top ten ugliest calves. |
Нет, но есть отличная статья про десятку самых уродливых лодыжек в голливуде. |
Look, there's no other way. |
М: Слушай, у нас нет другого выхода. |
Sorry, I thought no one was there. |
Извините, я думал, никого нет, и зашёл. |
Grandma, I promise you, there's no bad news for me from school. |
Бабуля, обещаю, нет никаких плохих новостей из школы. |
He sold things that aren't there. |
Он продавал то, чего нет. |
And with only one steal left, there's no room for error. |
И только одна кража осталась, нет права на ошибку. |
He's pushing where there's nothing. |
Он ищет то, чего нет. |
When you see that little look of appreciation, there's no greater reward. |
Когда видишь этот признательный взгляд, нет лучшей награды. |
But there's nothing for you to be scared of here. |
Но нет ничего для вас бояться здесь. |
He is no longer there, General Hammond. |
Его здесь больше нет, генерал Хэммонд. |
Daddy, there's no science to swinging. |
Папа, в свинге нет науки. |
No, I wasn't there. |
Нет, я там не был. |
Yes, simply there will be no wedding. |
Да нет, просто свадьбы не будет. |