Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
See if there's a profiler available. Узнай, нет ли свободных профайлеров.
Barry, there's no time. Барри, у нас нет времени.
But after yesterday, there's no doubt left. Но после вчерашнего - никаких сомнений нет.
No, I do confess myself defeated there. Нет, я признаю свое поражение.
Tell him there's no progress on the case. Скажи ему, что новостей нет.
No, I'm not getting out there anytime soon. Нет, я не получал ничего в ближайшее время.
We have to stay quarantined until we know that there's no more of these things. Нам нужно оставаться в карантине пока мы не будем уверены что здесь больше нет этих штук.
Must be some sort of leprechaun riddle, 'cause there's no rainbows out today. Наверное, какая-то лепреконья загадка, потому что радуги сегодня нет.
No, but they are down there. Нет, но там внизу... они...
You're safe, there's no witness. Ничто не угрожает, свидетелей нет.
No, there never was a third shooter here. Нет, тут с самого начала не было третьего стрелка.
If there's nothing else to schedule, next case. ≈сли больше ничего к рассмотрению нет, следующее дело.
No, but there's a great article about Hollywood's top ten ugliest calves. Нет, но есть отличная статья про десятку самых уродливых лодыжек в голливуде.
Look, there's no other way. М: Слушай, у нас нет другого выхода.
Sorry, I thought no one was there. Извините, я думал, никого нет, и зашёл.
Grandma, I promise you, there's no bad news for me from school. Бабуля, обещаю, нет никаких плохих новостей из школы.
He sold things that aren't there. Он продавал то, чего нет.
And with only one steal left, there's no room for error. И только одна кража осталась, нет права на ошибку.
He's pushing where there's nothing. Он ищет то, чего нет.
When you see that little look of appreciation, there's no greater reward. Когда видишь этот признательный взгляд, нет лучшей награды.
But there's nothing for you to be scared of here. Но нет ничего для вас бояться здесь.
He is no longer there, General Hammond. Его здесь больше нет, генерал Хэммонд.
Daddy, there's no science to swinging. Папа, в свинге нет науки.
No, I wasn't there. Нет, я там не был.
Yes, simply there will be no wedding. Да нет, просто свадьбы не будет.