| No, It was just turned off there. | Нет, он был только там выключен. |
| No, I think you will be safer in there. | Нет, думаю, что безопасней будет там. |
| Thad never found out about Bjornberg, and there's certainly no point in telling him now. | Тед никогда не узнает об этом, и уж точно абсолютно нет смысла рассказывать ему сейчас. |
| Look, there's no logic to parenthood. | Послушай, в том, чтобы быть отцом, нет логики. |
| No, but then we figured he wouldn't want any record of them staying there. | Нет, но мы догадываемся, что он бы не хотел таких данных о их пребывании там. |
| It's awfully decent of you, but there's no reason. | Ты ужасно любезен, но такой причины нет. Честно. |
| It's wonderful that there's no phone. | Какая удача, что здесь нет телефона. |
| Probably because there's no stage. | Может быть потому-что здесь нет сцены. |
| I mean, that boy out there. | Я имею в виду, что того парня нет здесь. |
| I guess there's nothing we can do now. | Полагаю, теперь у нас нет выбора. |
| And there's nothing I appreciate more than your friendship. | И нет ничего, что я бы ценил больше твоей дружбы. |
| I guess there's no use hiding it anymore. | Я-я думаю нет смысла это больше скрывать. |
| No, nobody's in there, but the window's actually open. | Нет, там никого нет, но окно распахнуто. |
| Unless there's a reason to put it off. | Если нет причин, чтобы откладывать. |
| All right, look, there's no action up here. | Ладно, посмотрим, нет ли следов борьбы здесь. |
| I remember, but even if there's no match, they should still be here. | Я помню, но даже если нет совпадения, распечатка должна быть в деле. |
| Callie... No, I hesitated telling Ray, and now there's something weird between us. | Нет, я не решилась ничего сказать Рэю, и теперь между нами происходит что-то странное. |
| For the last time, Brian, there's no link to it anywhere online. | В последний раз, Брайан: на него нет ссылок в интернете. |
| No, I don't need to go over there. | Нет, мне ни к чему туда возвращаться. |
| Even... even when you're not there, I still look around. | Даже если тебя нет рядом, я все равно оглядываюсь. |
| The first thing is there's just nothing foreign about it. | Во-первых, можете быть уверены, что в этой церкви нет ничего иностранного. |
| No, it's easier for me to go down there. | Нет, мне легче самому съездить туда. |
| No rain tomorrow at Andrews, but there's rain at Boca Raton. | В Эндрюс завтра дождя нет, но есть в Бока Рэтон. |
| No, no, there must be some way. | Нет, должен быть какой-то выход. |
| Thereafter there will be no turning back. | И тогда уже нет пути назад. |