No, It was just turned off there. |
Нет, он был только там выключен. |
No, I think you will be safer in there. |
Нет, думаю, что безопасней будет там. |
Thad never found out about Bjornberg, and there's certainly no point in telling him now. |
Тед никогда не узнает об этом, и уж точно абсолютно нет смысла рассказывать ему сейчас. |
Look, there's no logic to parenthood. |
Послушай, в том, чтобы быть отцом, нет логики. |
No, but then we figured he wouldn't want any record of them staying there. |
Нет, но мы догадываемся, что он бы не хотел таких данных о их пребывании там. |
It's awfully decent of you, but there's no reason. |
Ты ужасно любезен, но такой причины нет. Честно. |
It's wonderful that there's no phone. |
Какая удача, что здесь нет телефона. |
Probably because there's no stage. |
Может быть потому-что здесь нет сцены. |
I mean, that boy out there. |
Я имею в виду, что того парня нет здесь. |
I guess there's nothing we can do now. |
Полагаю, теперь у нас нет выбора. |
And there's nothing I appreciate more than your friendship. |
И нет ничего, что я бы ценил больше твоей дружбы. |
I guess there's no use hiding it anymore. |
Я-я думаю нет смысла это больше скрывать. |
No, nobody's in there, but the window's actually open. |
Нет, там никого нет, но окно распахнуто. |
Unless there's a reason to put it off. |
Если нет причин, чтобы откладывать. |
All right, look, there's no action up here. |
Ладно, посмотрим, нет ли следов борьбы здесь. |
I remember, but even if there's no match, they should still be here. |
Я помню, но даже если нет совпадения, распечатка должна быть в деле. |
Callie... No, I hesitated telling Ray, and now there's something weird between us. |
Нет, я не решилась ничего сказать Рэю, и теперь между нами происходит что-то странное. |
For the last time, Brian, there's no link to it anywhere online. |
В последний раз, Брайан: на него нет ссылок в интернете. |
No, I don't need to go over there. |
Нет, мне ни к чему туда возвращаться. |
Even... even when you're not there, I still look around. |
Даже если тебя нет рядом, я все равно оглядываюсь. |
The first thing is there's just nothing foreign about it. |
Во-первых, можете быть уверены, что в этой церкви нет ничего иностранного. |
No, it's easier for me to go down there. |
Нет, мне легче самому съездить туда. |
No rain tomorrow at Andrews, but there's rain at Boca Raton. |
В Эндрюс завтра дождя нет, но есть в Бока Рэтон. |
No, no, there must be some way. |
Нет, должен быть какой-то выход. |
Thereafter there will be no turning back. |
И тогда уже нет пути назад. |