DNA proves you killed Benny Madera, there's no question about that. |
ДНК доказывает, что ты убил Бенни Мадера, с этим у нас вопросов нет. |
No, I mean there's nothing. |
Нет, я имею в виду ничего. |
No, he will not be there. |
Нет, его там не будет. |
I said there's no need for it. |
А я говорю, что в этом нет необходимости. |
I always had a knot there, and now it's gone. |
У меня всегда был бугорок там и сейчас его нет. |
Certainly not... but there's a clip of bullets in the case. |
Конечно нет... но в коробке есть обойма. |
Now... there will really be no reason to see each other. |
Теперь... больше нет причин видеться. |
No, there must be another way! |
Нет, ты не можешь! Должен быть другой выход! |
No, because you're a five-year-old girl And there's a pecking order. |
Нет, потому что ты пятилетняя девочка, и это иерархия. |
Because I believe there's a very real chance that Ashley may still be alive. |
Я не скорблю ни о чем пока нет... потому что верю есть очень хороший шанс, что Эшли может быть еще жива. |
The fact that there's no coffee didn't help. |
И от того, что кофе нет, тоже легче не стало. |
He sees things that aren't there. |
Он видит вещи, которых просто нет. |
I can assure you there's no need for violence. |
Уверяю вас, в насилии нет никакой необходимости. |
That's because there's no Etrine in it. |
Это потому, что в ней нет этрина. |
I repeat, if there's no car, then they went to fulfil an assignment. |
Повторяю, если машины нет - значит, поехали на задание. |
Still looking for the plate numbers, but there's nothing with wheels registered to his name. |
Все еще ищу номерной знак, но среди машин, на него зарегистрированных, ничего нет. |
For us, there's no such thing as family and friends. |
Для нас, нет такого слова как семья и друзья. |
Well, there's no hardwired phone in Sergeant Dempsey's residence, so our mystery caller had to be using his cell. |
В квартире сержанта Демпси нет стационарного телефона, поэтому наш незнакомец должен был использовать сотовый. |
Well, there's no doubt that Abby greatly identifies with the lieutenant. |
Ну, нет никакого сомнения, что Эбби в значительной степени идентифицирует себя с лейтенантом. |
No, look, there's stuff you need to see first. |
Нет, послушай, есть нечто, о чём тебе нужно узнать в первую очередь. |
In the factory... the boss is not there. |
На заводе хозяина нет, там коллектив. |
If she lives to bring about the End of Days, there will be no redemption. |
Если она живет, чтобы вызвать конец света, то нет никакого пути спасения. |
Well, that's this number, but there's no Bob here. |
Да, номер наш, но тут нет никакого Боба. |
But there's no indication that Holt ever responded. |
Но тут нет отметок о том, что он ей отвечал. |
And there's nothing in between these two hills. |
Вот между этими двумя холмами вообще ничего нет. |