Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
DNA proves you killed Benny Madera, there's no question about that. ДНК доказывает, что ты убил Бенни Мадера, с этим у нас вопросов нет.
No, I mean there's nothing. Нет, я имею в виду ничего.
No, he will not be there. Нет, его там не будет.
I said there's no need for it. А я говорю, что в этом нет необходимости.
I always had a knot there, and now it's gone. У меня всегда был бугорок там и сейчас его нет.
Certainly not... but there's a clip of bullets in the case. Конечно нет... но в коробке есть обойма.
Now... there will really be no reason to see each other. Теперь... больше нет причин видеться.
No, there must be another way! Нет, ты не можешь! Должен быть другой выход!
No, because you're a five-year-old girl And there's a pecking order. Нет, потому что ты пятилетняя девочка, и это иерархия.
Because I believe there's a very real chance that Ashley may still be alive. Я не скорблю ни о чем пока нет... потому что верю есть очень хороший шанс, что Эшли может быть еще жива.
The fact that there's no coffee didn't help. И от того, что кофе нет, тоже легче не стало.
He sees things that aren't there. Он видит вещи, которых просто нет.
I can assure you there's no need for violence. Уверяю вас, в насилии нет никакой необходимости.
That's because there's no Etrine in it. Это потому, что в ней нет этрина.
I repeat, if there's no car, then they went to fulfil an assignment. Повторяю, если машины нет - значит, поехали на задание.
Still looking for the plate numbers, but there's nothing with wheels registered to his name. Все еще ищу номерной знак, но среди машин, на него зарегистрированных, ничего нет.
For us, there's no such thing as family and friends. Для нас, нет такого слова как семья и друзья.
Well, there's no hardwired phone in Sergeant Dempsey's residence, so our mystery caller had to be using his cell. В квартире сержанта Демпси нет стационарного телефона, поэтому наш незнакомец должен был использовать сотовый.
Well, there's no doubt that Abby greatly identifies with the lieutenant. Ну, нет никакого сомнения, что Эбби в значительной степени идентифицирует себя с лейтенантом.
No, look, there's stuff you need to see first. Нет, послушай, есть нечто, о чём тебе нужно узнать в первую очередь.
In the factory... the boss is not there. На заводе хозяина нет, там коллектив.
If she lives to bring about the End of Days, there will be no redemption. Если она живет, чтобы вызвать конец света, то нет никакого пути спасения.
Well, that's this number, but there's no Bob here. Да, номер наш, но тут нет никакого Боба.
But there's no indication that Holt ever responded. Но тут нет отметок о том, что он ей отвечал.
And there's nothing in between these two hills. Вот между этими двумя холмами вообще ничего нет.