| DNA proves you killed Benny Madera, there's no question about that. | ДНК доказывает, что ты убил Бенни Мадера, с этим у нас вопросов нет. |
| No, I mean there's nothing. | Нет, я имею в виду ничего. |
| No, he will not be there. | Нет, его там не будет. |
| I said there's no need for it. | А я говорю, что в этом нет необходимости. |
| I always had a knot there, and now it's gone. | У меня всегда был бугорок там и сейчас его нет. |
| Certainly not... but there's a clip of bullets in the case. | Конечно нет... но в коробке есть обойма. |
| Now... there will really be no reason to see each other. | Теперь... больше нет причин видеться. |
| No, there must be another way! | Нет, ты не можешь! Должен быть другой выход! |
| No, because you're a five-year-old girl And there's a pecking order. | Нет, потому что ты пятилетняя девочка, и это иерархия. |
| Because I believe there's a very real chance that Ashley may still be alive. | Я не скорблю ни о чем пока нет... потому что верю есть очень хороший шанс, что Эшли может быть еще жива. |
| The fact that there's no coffee didn't help. | И от того, что кофе нет, тоже легче не стало. |
| He sees things that aren't there. | Он видит вещи, которых просто нет. |
| I can assure you there's no need for violence. | Уверяю вас, в насилии нет никакой необходимости. |
| That's because there's no Etrine in it. | Это потому, что в ней нет этрина. |
| I repeat, if there's no car, then they went to fulfil an assignment. | Повторяю, если машины нет - значит, поехали на задание. |
| Still looking for the plate numbers, but there's nothing with wheels registered to his name. | Все еще ищу номерной знак, но среди машин, на него зарегистрированных, ничего нет. |
| For us, there's no such thing as family and friends. | Для нас, нет такого слова как семья и друзья. |
| Well, there's no hardwired phone in Sergeant Dempsey's residence, so our mystery caller had to be using his cell. | В квартире сержанта Демпси нет стационарного телефона, поэтому наш незнакомец должен был использовать сотовый. |
| Well, there's no doubt that Abby greatly identifies with the lieutenant. | Ну, нет никакого сомнения, что Эбби в значительной степени идентифицирует себя с лейтенантом. |
| No, look, there's stuff you need to see first. | Нет, послушай, есть нечто, о чём тебе нужно узнать в первую очередь. |
| In the factory... the boss is not there. | На заводе хозяина нет, там коллектив. |
| If she lives to bring about the End of Days, there will be no redemption. | Если она живет, чтобы вызвать конец света, то нет никакого пути спасения. |
| Well, that's this number, but there's no Bob here. | Да, номер наш, но тут нет никакого Боба. |
| But there's no indication that Holt ever responded. | Но тут нет отметок о том, что он ей отвечал. |
| And there's nothing in between these two hills. | Вот между этими двумя холмами вообще ничего нет. |