| The leverage with Father Quinn that you're looking for isn't there. | Способа повлиять на отца Квинна, который ты ищешь, здесь нет. |
| If there's no proof, they have to. | Если нет доказательств, их обязаны отпустить. |
| Not if you don't go in there. | Нет, если ты не пойдешь внутрь. |
| I'm sorry, there's no receptionist. | Простите, у меня нет секретарши. |
| It would've hit the wall, and there's no paint marks anywhere. | Она бы врезалась в стену, но нигде нет следов краски. |
| No, sweetie, I... I want you there. | Нет, милый, я хочу, чтобы ты пришел. |
| Sally's 18, so there's no legal issue. | Салли 18, так что нет никакого юридического вопроса. |
| 'Then they've gone and there's nothing in front. | Потом они уходят и вот, на горизонте уже ничего нет. |
| Well, there's nothing in the file. | Ну, в деле ничего про это нет. |
| How come there's no picture of Angel? | Как так получилось, что здесь нет ни одной фотографии Ангела? |
| Well, good news, there's no rat in your organization. | Хорошая новость в том, что крыс в твоей банде нет. |
| If National Socialism dies, there will be no future. | Если идея национал-социализма умрёт, у них нет будущего. |
| No, I would like you to start over there. | Нет, начните оттуда, справа. |
| But there's no name, no identifying info. | Но здесь совсем нет никакой информации. |
| Though there's no cure yet, advances in treatment are really impressive. | И хотя лекарства от неё ещё нет, прогресс в методах лечения впечатляет. |
| But there's nothing in your bag of tricks. | Но в твоей волшебной шляпе ничего нет. |
| My teacher says that there's no such thing as weird, just different. | Мой учитель говорит, что нет странных вещей, есть отличающиеся. |
| In fact, there's probably not one single answer. | В действительности, скорее всего конкретного ответа нет. |
| I checked every floor; there's no sign of her. | Я проверил каждый этаж, её нигде нет. |
| No, Bert, it's too dangerous out there. | Нет, Берт, снаружи слишком опасно. |
| He knows our movements, our routines, so even if she finds him, there's no reason... | Он знает наши перемещения, наш распорядок дня, поэтому даже если она его найдёт, нет смысла... |
| No other entrances or exits, and there's no way we're getting through these windows. | Нет других входов или выходов, и нет никаких шансов, что мы пролезем через эти окна. |
| If there's no attack, I'm fine. | Пока нет приступов, всё нормально. |
| A 14-hour argument when there's nothing to argue about. | 14-часовой аргумент, когда нет ничего, чтобы спорить. |
| But there's no use pretending to be normal. | Но тебе нет смысла притворяться нормальной. |