Not until he came over the night I was there. |
Нет, до той ночи, когда он пришел, а я был у нее. |
They're both consenting adults and there's no law against crazy. |
Они оба дееспособные взрослые, а законов против сумасшествий у нас нет. |
Even if it's closed, we still live in there... |
Вокруг нитшего больше нет, даже если они закрыты, в них можно жить. |
He'll live like there's no tomorrow. |
Он... будет жить так, словно будущего нет. |
That means there's no need for me. |
Это значит, что во мне нет нужды. |
Audrey - No. They say there's nothing they can do. |
Одри... нет. они говорят что ничего не могут поделать. |
When there's overwhelming evidence that one among us is a traitor, he has no choice but to act swiftly. |
Когда существуют неопровержимые доказательства того, что один из нас предатель, у него нет выбора, кроме как действовать без промедления. |
Ma, there's no time. |
Что? Мам, у меня нет времени. |
Or not, considering Whitney might have been poisoned there. |
Или нет, учитывая, что там могли отравить Уитни. |
Then there's no good reason why we shouldn't be together. |
Тогда, наверное, нет причин, по которым мы не можем быть вместе. |
Seriously. what you have in there? |
Нет, серьёзно, что у тебя там? |
Look, there's no women's section here. |
Послушай, здесь нет женской секции. |
But there's no evidence that Wesley was performing that sort of a check. |
Никаких доказательств, что Уэсли выполнял такую проверку, нет. |
Also, there's no record of any drug arrest in Miami. |
Так же нет никаких записей об аресте за наркотики в Майами. |
I'm sorry Kiera, but there's no other option. |
Мне жаль, Кира, но другого выхода нет. |
Either way, there would be no trace signal to track. |
В любом случае, нет никакого сигнала, который можно было бы отследить. |
Well, after 50 years of strife and futility, there's no dishonor in failure. |
Ну, после 50 лет борьбы и бесполезности, нет бесчестья в провале. |
Look, there's no way we're getting on that house without being seen. |
Слушай, нет никакого шанса пробраться в тот дом так чтоб нас не заметили. |
Because there's nothing that I detest more than... the stench of lies. |
Потому что нет ничего, что я ненавижу более, чем зловоние лжи. |
No, I just looked and he isn't there. |
Нет, я только что смотрела, и его там нет. |
Not unless there's a bigger payout involved somewhere. |
Если только в этом нет какого-то дополнительного стимула. |
No, I was only there during the day. |
Нет, я была там только днем. |
No, I was there on a date with Michael. |
Нет, я была там на свидании с Майклом. |
But there's no time for red satin, Lilly, the dance is tomorrow. |
Но у нас нет времени для красного атласа, Лили, танцы завтра. |
If this is about scientists having it better today because there's no Inquisition... |
Если это наглядный урок о том, насколько лучше учёным сегодня, потому что нет инквизиции... |