| Not until he came over the night I was there. | Нет, до той ночи, когда он пришел, а я был у нее. |
| They're both consenting adults and there's no law against crazy. | Они оба дееспособные взрослые, а законов против сумасшествий у нас нет. |
| Even if it's closed, we still live in there... | Вокруг нитшего больше нет, даже если они закрыты, в них можно жить. |
| He'll live like there's no tomorrow. | Он... будет жить так, словно будущего нет. |
| That means there's no need for me. | Это значит, что во мне нет нужды. |
| Audrey - No. They say there's nothing they can do. | Одри... нет. они говорят что ничего не могут поделать. |
| When there's overwhelming evidence that one among us is a traitor, he has no choice but to act swiftly. | Когда существуют неопровержимые доказательства того, что один из нас предатель, у него нет выбора, кроме как действовать без промедления. |
| Ma, there's no time. | Что? Мам, у меня нет времени. |
| Or not, considering Whitney might have been poisoned there. | Или нет, учитывая, что там могли отравить Уитни. |
| Then there's no good reason why we shouldn't be together. | Тогда, наверное, нет причин, по которым мы не можем быть вместе. |
| Seriously. what you have in there? | Нет, серьёзно, что у тебя там? |
| Look, there's no women's section here. | Послушай, здесь нет женской секции. |
| But there's no evidence that Wesley was performing that sort of a check. | Никаких доказательств, что Уэсли выполнял такую проверку, нет. |
| Also, there's no record of any drug arrest in Miami. | Так же нет никаких записей об аресте за наркотики в Майами. |
| I'm sorry Kiera, but there's no other option. | Мне жаль, Кира, но другого выхода нет. |
| Either way, there would be no trace signal to track. | В любом случае, нет никакого сигнала, который можно было бы отследить. |
| Well, after 50 years of strife and futility, there's no dishonor in failure. | Ну, после 50 лет борьбы и бесполезности, нет бесчестья в провале. |
| Look, there's no way we're getting on that house without being seen. | Слушай, нет никакого шанса пробраться в тот дом так чтоб нас не заметили. |
| Because there's nothing that I detest more than... the stench of lies. | Потому что нет ничего, что я ненавижу более, чем зловоние лжи. |
| No, I just looked and he isn't there. | Нет, я только что смотрела, и его там нет. |
| Not unless there's a bigger payout involved somewhere. | Если только в этом нет какого-то дополнительного стимула. |
| No, I was only there during the day. | Нет, я была там только днем. |
| No, I was there on a date with Michael. | Нет, я была там на свидании с Майклом. |
| But there's no time for red satin, Lilly, the dance is tomorrow. | Но у нас нет времени для красного атласа, Лили, танцы завтра. |
| If this is about scientists having it better today because there's no Inquisition... | Если это наглядный урок о том, насколько лучше учёным сегодня, потому что нет инквизиции... |