And since my attempts at discretion have evidently failed, there seems little point in keeping up pretenses. |
Поскольку мои попытки быть тактичным провалились, то кажется нет смысла притворяться. |
Bet there's no bedtime in the tunnels either. |
Готова поспорить, что в тоннелях также нет комендантского часа. |
Our little guy waiting by the fireplace, but there's no gift. |
Наш маленький мальчик стоит в ожидании у камина, но там нет подарка. |
NSA says there's been no Barbosa-related chatter. |
АНБ утверждает, что нет никакого трепа про Барбозу. |
Are there really, no cigarettes? |
У нас что: и правда нет сигарет? |
I know three at Nikolskaya, so there's no other doctor for 87 verstes. |
Я знаю троих в Никольском, так что нет докторов в радиусе 87 верст. |
But looks like there's no other exit. |
Но похоже, что отсюда нет другого выхода. |
No, there's something that I need to say to you. |
Нет, я должна тебе что-то сказать. |
I'm telling you, there's no Dream Sorcerer stuff anywhere. |
Говорю же, здесь ничего нет о Повелителе Снов. |
No, just interviewing, if I ever get there on time. |
Нет, у меня собеседование, если не опоздаю. |
No, actually, there's just one more thing. |
Нет, на самом деле, есть ещё кое-что. |
Perhaps she'll be better by the time you get there. |
Нет, она выздоровеет, когда Вы прибудете. |
No, I'm going there on Friday. |
Нет, я как раз в пятницу должен быть... там... |
And in this new world, there's no room for family business. |
И в этом новом мире больше нет места для семейного бизнеса. |
Anne, there's nothing wrong with this life. |
Эн, в этой жизни нет ничего неправильного. |
But until there's intel, go home and get some rest. |
Но пока информации нет, идите домой и отдохните немного. |
I'm afraid it isn't there. |
Боюсь, что ее там нет. |
I can't see what isn't there. |
Я не могу видеть то, чего нет. |
And there's no need to apologise for that. |
И нет необходимости извиняться за это. |
Whoever it was, there's no other sign that they were ever here. |
Кто бы это ни был, нет никаких признаков, что он до сих пор здесь. |
Woke up and you weren't there. |
Проснулся, а тебя рядом нет. |
No, everything works down there. |
Нет, там всё работает как надо. |
By the time we get there, they're gone. |
Но к тому моменту, как мы на месте, их уже нет. |
Ex or not, there's protocol here. |
Бывший или нет, существует протокол. |
No, I can always get a table there. |
Нет, там для меня всегда столик найдется. |