No Jamie, there don't seem to be. |
Нет Джейми, тут кажется нет. |
See if there's nobody behind. |
Посмотри, нет ли кого сзади. |
No, you can't put a diaper in there. |
Нет, нельзя засовывать туда подгузник. |
No, she'll never leave there. |
Нет, она никогда не оставлю там. |
We've examined the film but there's nothing. |
Мы просмотрели запись, но там ничего нет. |
I lived there in '93. |
Я жил там в 93-м - Нет. |
Now there's a question from a woman without children. |
Вопрос задала женщина, у которой нет детей. |
Of course there's no doubt this concept itself is merely a jumping off the point. |
Конечно, нет никаких сомнений, но сама концепция уже является отправной точкой. |
Excuse me, but there's no break on the schedule. |
Простите, но в расписании нет перерывов. |
I'm taking meds to forestall it, but there's no cure. |
Я принимаю лекарства, чтобы отсрочить болезнь, но лечения нет. |
You know, there's no point in getting ahead of ourselves, so... |
Нет смысла пытаться понять все самим, так что... |
She's not there any more, Elliot. |
Её с нами нет, Эллиот. |
Without Flanders there's nothing, Captain. |
Без Фландрии нет ничего, капитан. |
Which gets a lot wider when there's no proof He ever had a vision problem. |
Который становится гораздо шире, если нет никаких доказательств, что эта проблема вообще существовала. |
Well, the Ks are here, but there's no Kelleher. |
Так, дела здесь, но нет Келлехера. |
No, guy, there's no van. |
Нет, приятель, нет никакого фургона. |
But even if he does, there's no guarantee it'll point you in the right direction. |
Даже если ему удастся, нет уверенности, что это направит нас в нужную сторону. |
Look, there's no going back to Oz. |
Слушайте, пути назад в Оз нет. |
Well, no, not there, exactly. |
Ну, нет, точно не там. |
You'll find that there's no part of this discussion that isn't bizarre. |
Лео, думаю, ты поймешь в конце уикэнда, что, в сущности, в этой дискуссии нет ничего, что было бы не дико. |
I need to know if there's anything medically relevant That you couldn't share publicly. |
Мне нужно знать, нет ли ничего, относящегося к делу, о чём Вы не могли рассказать при всех. |
No, you left them there. |
Нет, ты их там оставил. |
But I guess there's no point now. |
Но думаю, что в этом теперь нет никакого смысла. |
No, Wendy, get away from there. |
Нет, Венди, отойди от окна. |
Without you, without your testimony, there's nothing. |
Без тебя, без твоих показаний, у меня ничего нет. |