Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
So there's no control; there's no control group. Таким образом, нет контроля; нет контрольной группы.
I can open up the floodgates, but if there's no flood back there. Я могу открыть шлюз, но если за ним ничего нет...
But when you're alone with them, you realize there's nothing really there. Но когда ты с ними наедине, ты понимаешь, что ничего этого нет.
We can put Johnny Craddock near the scene of the murder but there's no other physical evidence to prove he was there. Мы можем поместить Джонни Краддока поблизости с местом преступления, но у нас нет больше никаких доказательств, что он мог там быть.
Whether here or there, there's nothing for us but this ship... and each other. Что там, что здесь, у нас ничего нет, кроме корабля... и друг друга.
Let's go over there, where there's no police. Пойдем туда, где нет полиции.
No, but maybe there's more there that could help us find him. Нет, но, может, мы там найдем то, что нам поможет найти его.
No, there's no scent of fae in there. Нет, я не чувствую в ней фейри.
Then why is there no evidence she was there except the DNA? Тогда почему нет никаких доказательств, что она была там кроме ДНК?
there's nothing there now but two words in big bold letters: Пыталась загрузить его раньше; теперь там ничего нет кроме двух слов большими буквами:
And you look into their eyes and there's nothing there anymore. И когда смотришь им в глаза там ничего нет больше.
And we'd have to be out there three, four weeks, maybe more and there's no guarantee it'll work either. Придется уехать на 3-4 недели, а то и дольше, И нет никакой гарантии, что это сработает.
Well, he was, but then I looked through all the footage, and there's nothing there. Подходил. Но когда я просмотрела всю запись, стало ясно, что там ничего нет.
Patsy, there's no one there for me. Пэтси, у меня никого нет.
Look under the bed and see for yourself that there's no monster under there. Загляни под кровать и убедись - там нет чудища.
Then there's no point in finishing the game, is there? Значит, нет смысла заканчивать игру?
Yes. Because there's no road around there. Да, потому что рядом с пляжем нет ни одной дороги.
I hate to think of him out there in the rain... but there's no room for sentiment in the civil service. Мне страшно подумать о том, что он там, под дождём... На государственной службе нет места сантиментам.
And not long from now, I'm going to go rabid, and there's no chemicals out there that can turn me back. И совсем скоро я стану бешеной, и нет лекарства, которое сможет вернуть меня обратно.
Someone says there's no problem, there's always a problem. Когда кто-то говорит, что нет никаких проблем, обычно они есть.
I want to see his face when he finally comes to the balcony, but there's no one there. Я хочу видеть его лицо, когда он наконец выйдет на балкон, а там никого нет.
At this time of night there's nobody there and it's beautiful mosaic tile. В это время там никого нет, плюс там классная мозаика.
Undoubtedly there have been ups and downs and there will continue to be. Нет сомнения в том, что мы были свидетелями подъемов и спадов, и так будет продолжаться.
However, there can be little doubt that without security there will be no stability and very little chance of building democratic institutions. Однако нет никаких сомнений в том, что без безопасности не может быть стабильности и не существует практически никаких шансов на создание демократических институтов.
I called the front desk, but there's no one else down there. Я звонил на ресепшн, но там больше никого нет.