Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
But I got to come in... make sure there's no other hostages or surprises. Но сначала я должен войти... и убедиться, что нет других заложников или сюрпризов.
Although there's no shame in training to be a male nurse. В конце то концов, нет ничего стыдного в том, что бы учиться на медбрата.
I guess there's nothing else we can do, Ollie. Я думаю, нет ничего чтобы мы могли ещё сделать, Олли.
So there's no paper trail. Значит, нет никаких вещественных доказательств.
Six months ago, he could sometimes tell light from dark, but now there's nothing. Шесть месяцев назад, он мог иногда различать свет от темноты, но теперь нет ничего.
Maybe there's... no escape. Может, и нет... никакого выхода.
I'm just saying there's no point in judging anybody. Я просто говорю, что нет смысла осуждать каждого.
I've already swept the place and there's no sign of Sean anywhere. Я уже осмотрел это место и нет никаких признаков Шона нигде.
Just because there's no evidence doesn't mean he's innocent. Просто потому, что нет никаких доказательств, это не означает, что он невиновен.
No, but he escapes in the end, so there's hope. Нет, но он сбегает в конце, а значит есть надежда.
We're trying Sir, there's no response. Мы пытаемся, но ответа нет.
Not if you've been there. Нет, если Вы были там.
Not much point in hunting if there's nothing to hunt. Нет смысла в охоте если не на что охотиться.
No, it was just sitting there on the loading dock. Нет, оно просто стоит на погрузочной платформе.
Bobby: no. there's lore on it. Нет. Об этом есть предания.
No, there's nothing to talk about. Нет, здесь не о чем говорить.
I mean, there's no comms on the radio. Я предполагаю, там нет связи по радио.
I mean, there's no profit motive. Я в смысле, что нет прибыли.
Seriously, there's something wrong with you. Нет, правда, с тобой что-то не так.
It wasn't easy out there, Booth. Нет. - Это не было так легко, Бут.
I gave you the truth... there's no mistake. Я сказал вам правду, нет никакой ошибки.
And there's not an ounce of silicone in those babies. А в этих детках нет ни грамма силикона.
Check his post-op echo and make sure there's no residual prolapse. Проверь его послеоперационное эхо и убедись, что нет остаточного выпадения.
Make sure there's no infection. Чтобы убедиться, что нет инфекции.
Trust me, there's no way to crack that thing. Поверь мне - нет шанса взломать его.