But I got to come in... make sure there's no other hostages or surprises. |
Но сначала я должен войти... и убедиться, что нет других заложников или сюрпризов. |
Although there's no shame in training to be a male nurse. |
В конце то концов, нет ничего стыдного в том, что бы учиться на медбрата. |
I guess there's nothing else we can do, Ollie. |
Я думаю, нет ничего чтобы мы могли ещё сделать, Олли. |
So there's no paper trail. |
Значит, нет никаких вещественных доказательств. |
Six months ago, he could sometimes tell light from dark, but now there's nothing. |
Шесть месяцев назад, он мог иногда различать свет от темноты, но теперь нет ничего. |
Maybe there's... no escape. |
Может, и нет... никакого выхода. |
I'm just saying there's no point in judging anybody. |
Я просто говорю, что нет смысла осуждать каждого. |
I've already swept the place and there's no sign of Sean anywhere. |
Я уже осмотрел это место и нет никаких признаков Шона нигде. |
Just because there's no evidence doesn't mean he's innocent. |
Просто потому, что нет никаких доказательств, это не означает, что он невиновен. |
No, but he escapes in the end, so there's hope. |
Нет, но он сбегает в конце, а значит есть надежда. |
We're trying Sir, there's no response. |
Мы пытаемся, но ответа нет. |
Not if you've been there. |
Нет, если Вы были там. |
Not much point in hunting if there's nothing to hunt. |
Нет смысла в охоте если не на что охотиться. |
No, it was just sitting there on the loading dock. |
Нет, оно просто стоит на погрузочной платформе. |
Bobby: no. there's lore on it. |
Нет. Об этом есть предания. |
No, there's nothing to talk about. |
Нет, здесь не о чем говорить. |
I mean, there's no comms on the radio. |
Я предполагаю, там нет связи по радио. |
I mean, there's no profit motive. |
Я в смысле, что нет прибыли. |
Seriously, there's something wrong with you. |
Нет, правда, с тобой что-то не так. |
It wasn't easy out there, Booth. |
Нет. - Это не было так легко, Бут. |
I gave you the truth... there's no mistake. |
Я сказал вам правду, нет никакой ошибки. |
And there's not an ounce of silicone in those babies. |
А в этих детках нет ни грамма силикона. |
Check his post-op echo and make sure there's no residual prolapse. |
Проверь его послеоперационное эхо и убедись, что нет остаточного выпадения. |
Make sure there's no infection. |
Чтобы убедиться, что нет инфекции. |
Trust me, there's no way to crack that thing. |
Поверь мне - нет шанса взломать его. |