I'm afraid there's no other solution in the long run. |
Боюсь, что другого варианта нет. |
No, you've gotten fewer cases because there's another lawyer to share the work. |
Нет, у тебя мало дел, потому что ты делишь работу с другим адвокатом. |
I know it feels like there's no way out. |
Знаю, тебе кажется, что выхода нет. |
Scott, there's no need for this. |
Скотт, для этого нет необходимости. |
Look, there's no automatic bond between us. |
Слушай, между нами нет никакой связи. |
And if there's no evidence, you aren't guilty. |
А если нет улик, ты не виновен. |
I doubt he'll even notice if you or I aren't there. |
Я сомневаюсь, заметит ли он вообще, были вы или нет. |
But there's no certainty that it was some kind of price. |
Но нет уверенности утверждать, чтобы это была своего рода цена. |
Well, there's no redness around his ankles where he was hanging. |
Ну, нет покраснения вокруг лодыжек за которые он был подвешен. |
According to the file, there's no connection to any of the families. |
Согласно делу, нет никаких связей ни с одной из семей. |
Basically, there's no precise definition, but you know it when you see it. |
В принципе, нет точного определения, но вы сами поймете, если увидите. |
I just checked, no one's out there. |
Я всё проверил, никого нет. |
But there's no going back now, Rosie. |
Но уже нет пути назад, Рози. |
No, Tom, you both need to be there. |
Нет, Том, вам обоим там надо быть. |
Mr. Beaumont: No, there must be some mistake. |
Нет, здесь, должно быть, какая-то ошибка. |
Maybe he came over to see Mindy, thinking I wouldn't be there. |
Может он зашел к Минди, полагая, что меня нет дома. |
No, there should be dozens of calls. |
Нет, здесь должны быть дюжины звонков. |
No, I want you to take me there. |
Нет. Я хочу попасть в это место. |
So there's no mass panic yet. |
Так что массовой паники пока нет. |
I can't, 'cause there's no clue. |
Я не могу, потому что здесь нет подсказки. |
Well, there's no misunderstanding to straighten out, really. |
Ну, тут нет недоразумений, которые надо исправлять. |
Once you screw someone over, there's no getting them back. |
Если однажды ты все портишь, то пути назад нет. |
I can't communicate with him there. |
У меня нет с ним связи. |
Why, there's none like you, Gus. |
Таких как ты нет, Гас. |
No, there's too much electrostatic noise all around him. |
Нет, слишком много электростатического шума вокруг него. |