Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
What if there's really nothing in there? Что если там действительно ничего нет?
No, exactly, one looks at that, but there's no reason why I should be there. Нет, на самом деле, все туда смотрят, но нет ни одной причины, по которой я должен там оказаться.
[Gupta] We know there's no nuts in there. Мы знаем, что орехов там нет.
And if she wants to be there for him, whether he deserves it or not, then we be there for Ma. И если она хочет поддержать его, заслуживает он того или нет, мы поддержим ма.
That's why nearly all the alpha particles race through the gold atoms as if there's nothing there. менно поэтому почти все альфа частицы мчатс€ через атомы золота, как будто там ничего нет.
So there's no possible link, is there? Так что нет вероятной связи, не так ли?
Hogg, there's probably nothing there. Хогг, там же ничего нет!
Was there a specific law on domestic violence or were there plans to enact one? Существует ли конкретный закон о насилии в семье, а если нет, то планируется ли принять подобный закон?
And I tell you, sir, there's no one up there. И я уверяю вас, что там никого нет.
David... there's nothing out there. Дэвид, здесь ничего нет Только туман
They say there's nobody there and it's cold. У Никича разгрузка моя Говорят, нет никого и холодно.
You know, I interviewed every person that was either in or near the park that night, and there's just... there're no witnesses. Знаешь, я поговорил с каждым, кто был в парке или рядом с ним в ту ночь, нет ни одного свидетеля.
Ivanko, there's no evil spirit in church, as there's no Satan. Иванко, в церкви его нет, как и сатаны.
If I didn't, there's more like me out there. Если нет, вокруг полно таких, как я.
Were there any institutionalized anti-discrimination mechanisms at the local and regional government levels, or were there any plans to introduce them? Существуют ли на местном и региональном уровнях управления какие-либо институциональные механизмы по борьбе с дискриминацией и, если нет, то планируется ли создание подобных механизмов?
But what I do know is there's no more Harry, which means there's no more debt. Но что я знаю, так это то, что Гарри больше нет. А это значит, что и долга больше нет.
No, there... there's no answer for that. Нет... на этот вопрос нет ответа.
Well, there's no publicity, so there's no people. Нет рекламы, поэтому нет людей.
No. No, there's no-one there. Нет, нет, здесь никого нет.
What if there's no-one out there? А что если их нет вообще? - Прекратите.
Because there's nothing here, because there's no such thing as a psychic. Потому что здесь ничего нет и потому, что нет такой вещи как экстрасенсорика.
Just like Dancing With the Stars, except there's no dancing and there's no stars. Здесь точно так же - как в Танцах со Звездами, кроме того, что нет никаких танцев, и нет никаких звезд.
Just like baseball, except there's no bases and there's really no balls. Точно так же как в бейсболе, кроме того что нет баз и нет никаких мячей.
This is a very, very unusual building in that there's no gravity load, but there's load in every direction. Это очень, очень необычное строение, в котором нет гравитационной нагрузки, но существуют другие нагрузки в каждом направлении.
But there's something kind of fantastic about that, isn't there? Но это в чем-то даже бесподобно, разве нет?