| What if there's really nothing in there? | Что если там действительно ничего нет? |
| No, exactly, one looks at that, but there's no reason why I should be there. | Нет, на самом деле, все туда смотрят, но нет ни одной причины, по которой я должен там оказаться. |
| [Gupta] We know there's no nuts in there. | Мы знаем, что орехов там нет. |
| And if she wants to be there for him, whether he deserves it or not, then we be there for Ma. | И если она хочет поддержать его, заслуживает он того или нет, мы поддержим ма. |
| That's why nearly all the alpha particles race through the gold atoms as if there's nothing there. | менно поэтому почти все альфа частицы мчатс€ через атомы золота, как будто там ничего нет. |
| So there's no possible link, is there? | Так что нет вероятной связи, не так ли? |
| Hogg, there's probably nothing there. | Хогг, там же ничего нет! |
| Was there a specific law on domestic violence or were there plans to enact one? | Существует ли конкретный закон о насилии в семье, а если нет, то планируется ли принять подобный закон? |
| And I tell you, sir, there's no one up there. | И я уверяю вас, что там никого нет. |
| David... there's nothing out there. | Дэвид, здесь ничего нет Только туман |
| They say there's nobody there and it's cold. | У Никича разгрузка моя Говорят, нет никого и холодно. |
| You know, I interviewed every person that was either in or near the park that night, and there's just... there're no witnesses. | Знаешь, я поговорил с каждым, кто был в парке или рядом с ним в ту ночь, нет ни одного свидетеля. |
| Ivanko, there's no evil spirit in church, as there's no Satan. | Иванко, в церкви его нет, как и сатаны. |
| If I didn't, there's more like me out there. | Если нет, вокруг полно таких, как я. |
| Were there any institutionalized anti-discrimination mechanisms at the local and regional government levels, or were there any plans to introduce them? | Существуют ли на местном и региональном уровнях управления какие-либо институциональные механизмы по борьбе с дискриминацией и, если нет, то планируется ли создание подобных механизмов? |
| But what I do know is there's no more Harry, which means there's no more debt. | Но что я знаю, так это то, что Гарри больше нет. А это значит, что и долга больше нет. |
| No, there... there's no answer for that. | Нет... на этот вопрос нет ответа. |
| Well, there's no publicity, so there's no people. | Нет рекламы, поэтому нет людей. |
| No. No, there's no-one there. | Нет, нет, здесь никого нет. |
| What if there's no-one out there? | А что если их нет вообще? - Прекратите. |
| Because there's nothing here, because there's no such thing as a psychic. | Потому что здесь ничего нет и потому, что нет такой вещи как экстрасенсорика. |
| Just like Dancing With the Stars, except there's no dancing and there's no stars. | Здесь точно так же - как в Танцах со Звездами, кроме того, что нет никаких танцев, и нет никаких звезд. |
| Just like baseball, except there's no bases and there's really no balls. | Точно так же как в бейсболе, кроме того что нет баз и нет никаких мячей. |
| This is a very, very unusual building in that there's no gravity load, but there's load in every direction. | Это очень, очень необычное строение, в котором нет гравитационной нагрузки, но существуют другие нагрузки в каждом направлении. |
| But there's something kind of fantastic about that, isn't there? | Но это в чем-то даже бесподобно, разве нет? |