| There's nothing there for me any more. | Там для меня больше ничего нет. |
| There's nothing in there, including Tyler. | Там ничего нет, и Тайлера тоже. |
| There's no use in sitting there worrying about him. | Нет смысла сидеть там и волноваться. |
| And if you're not, There's so many other girls out there. | А если нет, вокруг полно других девушек. |
| There's no exit wound, which means the shot's still in there. | Нет никакой выходной раны, это Означает, что пуля все еще в середине. |
| There's no footage, but there might be something else. | Записей нет, но может быть что-то другое. |
| There's no physical evidence that he was there. | Нет никаких физических улик, что он там был. |
| There's absolutely zero way that the CEO can avoid being there. | Нет никакой возможности генеральному директору пропустить его. |
| There's no point in going there until those field generators are on line. | Нет. Туда нет смысла лететь, пока эти генераторы поля не будут работать. |
| There's no real magic there, just tricks. | У него нет настоящей магии, только фокусы. |
| There's nothing there for me now, certainly not Rose. | Там для меня больше ничего нет. Уж точно не Роуз. |
| There's no lesson here, there's no happy ending. | Нет здесь никакого урока, нет счастливого конца. |
| There's no one there like Dr. Brennan or your mom. | Там нет никого похожего на доктора Бреннан или твою маму. |
| There's nothing out there to grab that quick. | Сейчас нет ничего такого, на что можно было бы пойти. |
| (whining) - There's nobody in there, Rover. | (Сэмми скулит) - Там никого нет, разбойник. |
| There's not a fast woman on the planet and there never has been. | На планете нет быстрых женщин и никогда не было. |
| There's no point in you being out there... | Вам нет никакого смысла оставаться там... |
| There's nothing out there besides my balloon. | Там ничего нет кроме моего шара. |
| There's nothin' down there but servers. | Там ничего нет, кроме серверов. |
| There's nothing out there I can't handle. | Нет ничего, с чем я не смог бы справиться. |
| There's not enough gold there to fill your back tooth. | Там нет золота даже на то, чтобы сделать тебе золотой зуб. |
| There's nothing out there except a hurricane. | Там ничего нет, кроме урагана. |
| There's nothing out there but them. | Там ничего нет, кроме них. |
| There's no secret remorse there. | У меня нет никакого тайного сожаления. |
| There's nothing but surplus in there. | Там нет ничего, кроме добавочного запаса. |