| Just a bit of magic dust... and there it is again. | Нет, нет, немного умения и прошу, мсье, он всё ещё здесь. |
| Witness reports say that they were there one minute and gone the next. | По словам очевидцев, они только что были рядом, а затем их уже нет. |
| When I wake up there's no bear but you're still afraid. | Когда я просыпаюсь, медведя больше нет, но ты по прежнему боишься. |
| She might be the first queen, but there's no way to let her live now. | Она может быть первой царицей, но теперь нет возможности оставить её в живых. |
| No, but there's an American movie coming up. | Нет, но на подходе американский фильм. |
| Face it, there's no connection. | Нет, Уолтер, никакой связи и нет. |
| He wouldn't want you there. | Нет, он этого не хочет. |
| It's really very kind of you, Philip, but there's absolutely no need. | Это действительно очень любезно с вашей стороны, Филипп, но нет абсолютно никакой необходимости. |
| He said there's nothing wrong. | Нет, я не так сказал. |
| This is a painless procedure so there's nothing for you to worry about. | Это болезненая процедура, но нет ничего такого о чем стоит беспокоится. |
| So, there's no reason for you to stay. | Так что у тебя нет причин оставаться. |
| No, there's still hope for Frodo. | Нет. Для Фродо ещё есть надежда. |
| I see no more lucks down there. | Кстати, там замков больше нет. |
| So Kate's gone, but her phone is right there. | Значит, Кейт больше нет, но ее телефон остался. |
| Baby, there's nobody better than me. | Детка, здесь нет никого лучше меня. |
| Was there a lantern inside the shack? - I didn't... | В сарае был фонарь? -вроде нет... |
| No more here and there only dum de dum. | Нет больше "здесь" и "там", есть только "трам-там-там". |
| No, I was just... I'll be there on Sunday. | Нет, я просто была... я приеду в воскресенье. |
| No, it... there might be another way. | Нет, это... здесь должен быть другой путь. |
| Well, there's no need to rush. | Ну, тогда нет необходимости торопиться. |
| We're not comin' over there. | Нет. Мы не пойдем туда. |
| I know he was in there. | Что? нет, он был здесь. |
| And never did there live a kinder, more generous man. | На свете нет более доброго и благородного человека. |
| Look, there's nobody here. | Посмотри вокруг, здесь никого нет. |
| They have no doctors or facilities there. | Там нет ни врачей, ни оборудования. |