| He was in room 709 but he's not there any more. | Да, он был в палате номер 709, но сейчас его там нет. |
| But there's no gun, no note. | Но там нет ни оружия, ни записки. |
| No, there's still holes. | Нет, пустота все равно есть. |
| I'll teach you to use the gas and fill the tank there's no running water. | Я научу вас пользоваться газом и заполнять водой резервуар потому что здесь нет водопровода. |
| No, there's way too many civilians. | Нет, слишком много мирных жителей. |
| Okay, so there's no crackling in your lungs, which rules out pneumonia. | Так, шумов в лёгких нет, что исключает пневмонию. |
| And guess what, there's no murders in Norwegia. | И знаешь что, в Норвегии убийств нет. |
| Well, there's nothing happy about a pair of crutches. | Но ведь в костылях нет ничего радостного. |
| But... there's no sense dwelling on our losses. | Но нет смысла говорить о потерях. |
| So there's no reason you can't start trying again. | Нет причин, чтобы не начать пробовать еще. |
| I'm cooperating here, and there's no... | Я оказываю содействие, и нет тут... |
| First, there's nothing wrong with guilt. | Во-первых, нет ничего плохого в чувстве вины. |
| You just point at clouds that aren't really there. | Ты просто показываешь на облака, которых на самом деле нет. |
| Like he's just a little kid, like he wasn't even there. | Будто он только мальчишка, будто его даже нет. |
| Strictly speaking, there's no such thing as invention, you know. | Строго говоря, нет такой вещи, как изобретение. |
| From what I've been told, there's no queen more beautiful, gracious or wise than Elizabeth. | Как я и говорил, нет королевы более прекрасной, любезной или мудрой, чем Елизавета. |
| We make for Miami. I have a cousin there. | Нет, мы отправимся в Майами. |
| Mike, I think that Brandon really understands the consequences of his actions and there's no value... | Майк, я думаю, что Брэндон действительно понимает последствия его действий и нет никакого смысла... |
| Well, that's not possible, there's no replacement for you. | Ну, это невозможно, у нас нет замены для Вас. |
| Like all houses in the world, there's no trampoline room. | Как и во всех домах в мире, здесь нет комнаты для батута. |
| Yes, you did, right there. | Нет, включила, вот тут. |
| Either way there's not a true exchange, it's not real honesty. | Так или иначе нет честного обмена, это не настоящая честность. |
| We both know there's no PJ to cheat on anymore. | Мы обе знаем, что больше нет Пи-Джея, которому можно изменить. |
| No, no, leave them there. | Нет, нет, оставьте их. |
| Because it's not there anymore. | Потому что её там больше нет. |