He was in room 709 but he's not there any more. |
Да, он был в палате номер 709, но сейчас его там нет. |
But there's no gun, no note. |
Но там нет ни оружия, ни записки. |
No, there's still holes. |
Нет, пустота все равно есть. |
I'll teach you to use the gas and fill the tank there's no running water. |
Я научу вас пользоваться газом и заполнять водой резервуар потому что здесь нет водопровода. |
No, there's way too many civilians. |
Нет, слишком много мирных жителей. |
Okay, so there's no crackling in your lungs, which rules out pneumonia. |
Так, шумов в лёгких нет, что исключает пневмонию. |
And guess what, there's no murders in Norwegia. |
И знаешь что, в Норвегии убийств нет. |
Well, there's nothing happy about a pair of crutches. |
Но ведь в костылях нет ничего радостного. |
But... there's no sense dwelling on our losses. |
Но нет смысла говорить о потерях. |
So there's no reason you can't start trying again. |
Нет причин, чтобы не начать пробовать еще. |
I'm cooperating here, and there's no... |
Я оказываю содействие, и нет тут... |
First, there's nothing wrong with guilt. |
Во-первых, нет ничего плохого в чувстве вины. |
You just point at clouds that aren't really there. |
Ты просто показываешь на облака, которых на самом деле нет. |
Like he's just a little kid, like he wasn't even there. |
Будто он только мальчишка, будто его даже нет. |
Strictly speaking, there's no such thing as invention, you know. |
Строго говоря, нет такой вещи, как изобретение. |
From what I've been told, there's no queen more beautiful, gracious or wise than Elizabeth. |
Как я и говорил, нет королевы более прекрасной, любезной или мудрой, чем Елизавета. |
We make for Miami. I have a cousin there. |
Нет, мы отправимся в Майами. |
Mike, I think that Brandon really understands the consequences of his actions and there's no value... |
Майк, я думаю, что Брэндон действительно понимает последствия его действий и нет никакого смысла... |
Well, that's not possible, there's no replacement for you. |
Ну, это невозможно, у нас нет замены для Вас. |
Like all houses in the world, there's no trampoline room. |
Как и во всех домах в мире, здесь нет комнаты для батута. |
Yes, you did, right there. |
Нет, включила, вот тут. |
Either way there's not a true exchange, it's not real honesty. |
Так или иначе нет честного обмена, это не настоящая честность. |
We both know there's no PJ to cheat on anymore. |
Мы обе знаем, что больше нет Пи-Джея, которому можно изменить. |
No, no, leave them there. |
Нет, нет, оставьте их. |
Because it's not there anymore. |
Потому что её там больше нет. |