| If he's not there, the work has to stop. | Если его нет, работа остановится. | 
| Unless there's some other reason you're calling it quits. | Если нет другой причины, по которой вы ушли. | 
| That's a romantic vision, and there's no romance in law. | Это романтический взгляд, а в УК нет никакой романтики. | 
| No, we speed it up so fast that there's no charge differential. | Нет, мы разгоним его так быстро, что не останется зарядного дифференциала. | 
| No, no, there's too much magic power. | Нет, нет, там слишком много магической энергии. | 
| We're trapped in a time loop, and there's no way out. | Мы пойманы во временной петле, и отсюда нет выхода. | 
| I mean, I don't feel like there's... | В смысле, у меня нет ощущения, как будто здесь есть... | 
| These guys keep moving the boundary to where there's no line anymore. | Они продолжают двигать границу туда, где её уже давно нет. | 
| I don't think she's even up there. | По-моему, её даже нет дома. | 
| I'm really sorry, there's no entrée. | Прости, на первое ничего нет. | 
| No, only when there's physical violence. | Нет, если только не случаются нападения. | 
| Right, but there's no clinical reason for surgery. | Да, но причин для операции всё же нет. | 
| No, there's a guy in town Mr. Moehner. | Нет. Есть в городе человек - мистер Миннер. | 
| If you're looking for a room, there's no vacancy. | Если вы хотите снять комнату, то свободных нет. | 
| That's generous, M'Lady but there's no need. | Благодарю вас, миледи, но в этом нет необходимости. | 
| Come home to find home's not there anymore. | А вернувшись домой, они понимают, что дома там больше нет. | 
| Just, everyone act like there's not a lot of dead fish. | Народ, просто представьте, что тут нет дохлых рыб. | 
| I'm sure there's no harm in being friendly. | Конечно, в дружбе нет ничего плохого. | 
| No, there won't be any safety at all. | Нет, не будет никакой безопасности. | 
| It's just, you know, there's zombies everywhere. | Нет, знаешь, просто вокруг эти зомби. | 
| As soon as she crosses the border, there's no way back. | В момент когда она пресикает границу, нет дороги назад. | 
| No, there's no countdown. | Нет, обратный отсчет не включился. | 
| It's best to just close your eyes and pretend that they're not even there. | Лучше закрыть глаза и представить, что их вообще нет. | 
| If he's not there, kill her. | И если его там нет, убейте ее. | 
| No, there's not many people coming and going. | Нет. Не так много людей приходят и уходят. |