If he's not there, the work has to stop. |
Если его нет, работа остановится. |
Unless there's some other reason you're calling it quits. |
Если нет другой причины, по которой вы ушли. |
That's a romantic vision, and there's no romance in law. |
Это романтический взгляд, а в УК нет никакой романтики. |
No, we speed it up so fast that there's no charge differential. |
Нет, мы разгоним его так быстро, что не останется зарядного дифференциала. |
No, no, there's too much magic power. |
Нет, нет, там слишком много магической энергии. |
We're trapped in a time loop, and there's no way out. |
Мы пойманы во временной петле, и отсюда нет выхода. |
I mean, I don't feel like there's... |
В смысле, у меня нет ощущения, как будто здесь есть... |
These guys keep moving the boundary to where there's no line anymore. |
Они продолжают двигать границу туда, где её уже давно нет. |
I don't think she's even up there. |
По-моему, её даже нет дома. |
I'm really sorry, there's no entrée. |
Прости, на первое ничего нет. |
No, only when there's physical violence. |
Нет, если только не случаются нападения. |
Right, but there's no clinical reason for surgery. |
Да, но причин для операции всё же нет. |
No, there's a guy in town Mr. Moehner. |
Нет. Есть в городе человек - мистер Миннер. |
If you're looking for a room, there's no vacancy. |
Если вы хотите снять комнату, то свободных нет. |
That's generous, M'Lady but there's no need. |
Благодарю вас, миледи, но в этом нет необходимости. |
Come home to find home's not there anymore. |
А вернувшись домой, они понимают, что дома там больше нет. |
Just, everyone act like there's not a lot of dead fish. |
Народ, просто представьте, что тут нет дохлых рыб. |
I'm sure there's no harm in being friendly. |
Конечно, в дружбе нет ничего плохого. |
No, there won't be any safety at all. |
Нет, не будет никакой безопасности. |
It's just, you know, there's zombies everywhere. |
Нет, знаешь, просто вокруг эти зомби. |
As soon as she crosses the border, there's no way back. |
В момент когда она пресикает границу, нет дороги назад. |
No, there's no countdown. |
Нет, обратный отсчет не включился. |
It's best to just close your eyes and pretend that they're not even there. |
Лучше закрыть глаза и представить, что их вообще нет. |
If he's not there, kill her. |
И если его там нет, убейте ее. |
No, there's not many people coming and going. |
Нет. Не так много людей приходят и уходят. |