You understand there's nothing personal against your father. |
Ты же понимаешь, что против твоего отца нет ничего личного. |
I mean, there's just no privacy. |
Я о том, что там вообще нет никакого личного пространства. |
But probably there's no such person. |
Но, возможно, такого человека и нет вовсе. |
No, there's... there's something happening here, Patty. |
Нет, есть... есть что-то в том, что происходит здесь, Патти. |
Come on, there's nobody there. |
Ну хватит, тут никого нет. |
But not into space, 'cause there's nothing there. |
Но не в космос, там ничего нет. |
The task is to stand there as if you are not there. |
Задача в том, чтобы стоять там, как будто тебя там нет. |
But there's... there's no other signs of physical injury. |
Но больше... больше нет следов физического насилия. |
But that's okay, because there's no photographer there to take any pictures of it anyway. |
Но ничего страшного, потому что тут нет фотографа, кто заснял бы все это. |
I should have known... where there's smoke, there's you. |
Я должны была догадаться... Нет дыма без тебя. |
Then I want you to tell me there's no one there. |
И потом я хочу, чтобы ты сказала, что здесь никого нет. |
Is there no other way to fly them out of there? |
Неужели нет никого другого пути чтобы забрать их оттуда? |
I'm glad there's no microphone down there. |
Я рад, что у нас нет микрофона там, внизу. |
No, there's one more name I want to put there. |
Нет, я хочу вписать сюда ещё одно имя. |
Your colleagues arrived in response to a report of gunshots, But there's no mention of anyone there Other than you, and lots of dead dogs. |
Ваши коллеги прибыли на вызов о выстрелах, но нет никаких упоминаний о ком-то ещё, кроме вас и кучи мёртвых собак. |
But I have been looking everywhere for work... and I'm telling you there's nothing out there. |
Но я повсюду искал работу и отвечаю, больше её нигде нет. |
Just tell me there's nothing there, and I'll drop it. |
Пообещай, что между вами ничего нет, и я успокоюсь. |
If there's nothing wrong with what you're doing, then there's no need to sneak around. |
Если нет ничего страшного в том, что вы делаете, не нужно делать все тайком. |
All that matters right now is there's no other way down there. |
Главное то, что туда нет больше другого пути. |
I'm pretty sure there's nothing gluten in there. |
Я уверен, что здесь нет глютена. |
I mean, unless there's... there's somebody else. |
Ну, то есть, если больше никого нет. |
I told you, there's nothing on there. |
Я говорил вам, там нет ничего. |
If there's no milk, there's no milk. |
Если там нет молока, значит у нас нет молока. |
No, there's no one there I could borrow from. |
Нет, там нет никого, у кого я мог бы занять. |
No, because there's no point getting worked up when there's nothing you can do about it. |
Нет, потому что нет смысла расстраиваться, если ты ничего не можешь с этим поделать. |