Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
You understand there's nothing personal against your father. Ты же понимаешь, что против твоего отца нет ничего личного.
I mean, there's just no privacy. Я о том, что там вообще нет никакого личного пространства.
But probably there's no such person. Но, возможно, такого человека и нет вовсе.
No, there's... there's something happening here, Patty. Нет, есть... есть что-то в том, что происходит здесь, Патти.
Come on, there's nobody there. Ну хватит, тут никого нет.
But not into space, 'cause there's nothing there. Но не в космос, там ничего нет.
The task is to stand there as if you are not there. Задача в том, чтобы стоять там, как будто тебя там нет.
But there's... there's no other signs of physical injury. Но больше... больше нет следов физического насилия.
But that's okay, because there's no photographer there to take any pictures of it anyway. Но ничего страшного, потому что тут нет фотографа, кто заснял бы все это.
I should have known... where there's smoke, there's you. Я должны была догадаться... Нет дыма без тебя.
Then I want you to tell me there's no one there. И потом я хочу, чтобы ты сказала, что здесь никого нет.
Is there no other way to fly them out of there? Неужели нет никого другого пути чтобы забрать их оттуда?
I'm glad there's no microphone down there. Я рад, что у нас нет микрофона там, внизу.
No, there's one more name I want to put there. Нет, я хочу вписать сюда ещё одно имя.
Your colleagues arrived in response to a report of gunshots, But there's no mention of anyone there Other than you, and lots of dead dogs. Ваши коллеги прибыли на вызов о выстрелах, но нет никаких упоминаний о ком-то ещё, кроме вас и кучи мёртвых собак.
But I have been looking everywhere for work... and I'm telling you there's nothing out there. Но я повсюду искал работу и отвечаю, больше её нигде нет.
Just tell me there's nothing there, and I'll drop it. Пообещай, что между вами ничего нет, и я успокоюсь.
If there's nothing wrong with what you're doing, then there's no need to sneak around. Если нет ничего страшного в том, что вы делаете, не нужно делать все тайком.
All that matters right now is there's no other way down there. Главное то, что туда нет больше другого пути.
I'm pretty sure there's nothing gluten in there. Я уверен, что здесь нет глютена.
I mean, unless there's... there's somebody else. Ну, то есть, если больше никого нет.
I told you, there's nothing on there. Я говорил вам, там нет ничего.
If there's no milk, there's no milk. Если там нет молока, значит у нас нет молока.
No, there's no one there I could borrow from. Нет, там нет никого, у кого я мог бы занять.
No, because there's no point getting worked up when there's nothing you can do about it. Нет, потому что нет смысла расстраиваться, если ты ничего не можешь с этим поделать.