| We'd have got to him by now, there's nothing down there. | Он был здесь до этого момента, а сейчас ничего нет. |
| But outside it's like there's no one there. | Но кроме этого будто ничего нет. |
| Mr. Sulu, there's nothing there. | М-р Сулу, там ничего нет. |
| Better make sure there's nobody out there. | Лучше убедитесь, что снаружи никого нет. |
| The suspension is working, it climbed up there as if it was not there. | Подвеска работает, он забирается наверх, как будто бы здесь нет горки. |
| Helping a lady with her groceries, but there's no boy in a red hat there. | И он помогает леди с покупками, но там нет никакого мальчика в красной кепке. |
| But there's no records she's there on official business. | Но нет никаких записей, что она там по какому-либо официальному делу. |
| ~ Because... there's no one there. | Потому что... там никого нет. |
| Yes, but my readings indicate there's no power down there. | Да, но данные указывают на то, что там нет питания. |
| Well, Anthony Blanche there's a man there's absolutely no excuse for. | Антони Бланш - для этого человека нет и не может быть абсолютно никаких оправданий. |
| Walter, there's nothing in there except lab equipment and your Easy-Bake oven. | Уолтер, там ничего нет, кроме лабораторного оборудования и твоей духовки. |
| When you need help, there's never anybody there. | Когда нужна помощь, никогда никого нет. |
| No, there's another button in there which is ve... | Нет, здесь другая кнопка, которая... |
| Weaver wants us to make sure that there's no weapons there. | Вивер хочет, чтобы мы убедились, что там нет оружия. |
| And for the record, there's not a single comma on there. | И для протокола, там нет ни одной запятой. |
| But there's no other way to get in there. | Нет, ты уже попробовал слишком много этой прелести. |
| Well, there's no mystery there. | Ну, здесь нет никакой загадки. |
| The cigarette machine is for decoration, there's no cigarettes there. | Автомат с сигаретами декоративный, там нет сигарет. |
| I understand... there's no acid in there. | Я понимаю... здесь нет кислоты. |
| In fact, there's no contradiction there. | В действительности, противоречия здесь нет. |
| No, there's definitely a person encased in there. | Нет, там определенно внутри человек. |
| Ballistics traced the shot to a church tower across the water but there's no evidence there, though. | Эксперты по баллистике отследили выстрел с церковной башни, хотя, нет никаких доказательств. |
| Yes, but there's no school for foreigners there. | Да, но там нет школы для иностранцев. |
| Manny, there's no pimple there. | Мэнни, там даже нет прыщей. |
| No, there's a bowl of coleslaw over there. | Нет, там стоит тарелка с салатом. |