We'd have got to him by now, there's nothing down there. |
Он был здесь до этого момента, а сейчас ничего нет. |
But outside it's like there's no one there. |
Но кроме этого будто ничего нет. |
Mr. Sulu, there's nothing there. |
М-р Сулу, там ничего нет. |
Better make sure there's nobody out there. |
Лучше убедитесь, что снаружи никого нет. |
The suspension is working, it climbed up there as if it was not there. |
Подвеска работает, он забирается наверх, как будто бы здесь нет горки. |
Helping a lady with her groceries, but there's no boy in a red hat there. |
И он помогает леди с покупками, но там нет никакого мальчика в красной кепке. |
But there's no records she's there on official business. |
Но нет никаких записей, что она там по какому-либо официальному делу. |
~ Because... there's no one there. |
Потому что... там никого нет. |
Yes, but my readings indicate there's no power down there. |
Да, но данные указывают на то, что там нет питания. |
Well, Anthony Blanche there's a man there's absolutely no excuse for. |
Антони Бланш - для этого человека нет и не может быть абсолютно никаких оправданий. |
Walter, there's nothing in there except lab equipment and your Easy-Bake oven. |
Уолтер, там ничего нет, кроме лабораторного оборудования и твоей духовки. |
When you need help, there's never anybody there. |
Когда нужна помощь, никогда никого нет. |
No, there's another button in there which is ve... |
Нет, здесь другая кнопка, которая... |
Weaver wants us to make sure that there's no weapons there. |
Вивер хочет, чтобы мы убедились, что там нет оружия. |
And for the record, there's not a single comma on there. |
И для протокола, там нет ни одной запятой. |
But there's no other way to get in there. |
Нет, ты уже попробовал слишком много этой прелести. |
Well, there's no mystery there. |
Ну, здесь нет никакой загадки. |
The cigarette machine is for decoration, there's no cigarettes there. |
Автомат с сигаретами декоративный, там нет сигарет. |
I understand... there's no acid in there. |
Я понимаю... здесь нет кислоты. |
In fact, there's no contradiction there. |
В действительности, противоречия здесь нет. |
No, there's definitely a person encased in there. |
Нет, там определенно внутри человек. |
Ballistics traced the shot to a church tower across the water but there's no evidence there, though. |
Эксперты по баллистике отследили выстрел с церковной башни, хотя, нет никаких доказательств. |
Yes, but there's no school for foreigners there. |
Да, но там нет школы для иностранцев. |
Manny, there's no pimple there. |
Мэнни, там даже нет прыщей. |
No, there's a bowl of coleslaw over there. |
Нет, там стоит тарелка с салатом. |