Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
He decides to tell the world there's no Santa Claus. Он решил рассказать миру, что Санта Клауса нет.
Without family, there's no point in being here. Без семьи, мне нет смысла здесь быть.
For the moment, there's no way out. На данный момент отсюда нет выхода.
They released her because there's no money. Ее выписали, потому, что у нее нет денег.
No, but there's been some movement inside the compound. Нет, но было некоторое движение внутри лагеря.
As Borusa always said, there's nothing more useless than a lock with a voiceprint. Боруза часто повторял, что нет ничего более бесполезного, чем замки, открывающиеся по голосовой команде.
As you'll appreciate, there can be no direct communication from here. Как вы понимаете, здесь нет и не может быть связи.
No, there's two men outside who've come to kill you. Нет, дело в том, сир, что снаружи находятся два рыцаря, которые пришли, чтобы убить вас.
In this case, there's no difference. В этом случае, разницы нет.
Not while she's between those two things there. Нет, пока она находится между этими двумя штуками.
It's true, there's no record, or physical indications that I ever gave birth. Это правда, нет ни одного документа, или физических признаков, что я вообще рожала.
You said they weren't there. Ты сказал, что их там нет.
Fundamentally, there's not one human being who grew up with nobody's help. По существу, нет ни одного человека, который вырос без чьей-либо помощи.
Tom, you shouldn't be - there's no time. Том, не не должен был - нет времени.
No, there's a much bigger reason, unfortunately. Нет, к сожалению, причина куда глубже.
But in your work there's nothing. Но в ваших работах нет ничего.
You sure there's no other family we can call? Вы уверены, что нет других родственников, которым мы могли бы позвонить?
You better clean your loupe, because there's no flaws. Лучше почисти объектив, потому что на них нет трещин.
The hospital said there's nothing wrong, right? В больнице сказали, что нет ничего страшного, верно?
Since there's no alternative, you'll manage the police without a fall guy. У нас нет выбора, придется разбираться с полицией без козла отпущения.
Wacky, there's no gray coats here. Ваки, тут нет серых пальто.
Luther, there's no time. Лютер, на это нет времени.
I'm looking for some fish, but there's not a soul around. Мне нужно купить рыбу, но здесь нет ни души вокруг.
Your dad's the one who said there's no hope. Твой отец сказал, что уже нет надежды.
I told you, there's nothing here. Я же тебе говорил, тут ничего нет.