Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
That's the scary part about serial killers, that there's no motive other than pleasure. Самое страшное в серийных убийцах, что у них нет другого мотива, кроме как удовольствие.
Even though the company doesn't have any business interests there. Несмотря на то, что у компании там нет никаких дел.
We covered his apartment and his office... there's still no sign of him. Мы проверили его квартиру и кабинет... по-прежнему нет следов его присутствия.
Be assured there's nothing you cannot say within these four walls. Нет ничего, что ты не могла бы сказать в этих стенах.
Well, good news, there's no rat in your organization. Хорошая новость... в вашей организации нет крысы.
First of all, there's no home-cooked meals like this. Прежде всего, нет поваренной домашней еды подобно этому.
As we determined, there's nothing obvious about Mr. Guerrero. Как мы знаем, нет ничего очевидного, связанного с Герреро.
We need to be absolutely sure that there's no leak. Нам нужна полная уверенность, что нет протечки.
But, remember, there's no such thing as small science. Но помните, нет такой вещи, как - малая наука.
Now, if you decide to do this, there's no changing your mind. Если сейчас ты примешь решение сделать это, нет пути обратно.
Patrick out-Gallaghered us, and there's no point in fighting it. Патрик переГаллагерил нас, и нет смысла бороться с этим.
Well, there's no other way of putting this. Ну, нет другого пути загнать мяч.
He told his committee this morning there's no reason to pursue an investigation. Он сказал, что у его комитета этим утром нет никаких причин проводить расследование.
We have no room but to speculate whether or not there will be more attacks. У нас нет выхода, кроме как размышлять будут ли еще атаки.
Please tell me there's no mole. Пожалуйста, скажи, что здесь нет родинки.
You keep on saying there's no more time. Вы все время говорите, что времени нет.
When the bank closes on Saturday, no one's in there again till Monday. Наш банк закрывается в субботу, и до понедельника там никого нет.
And I was just saying there's no way of knowing in the short term. И я просто сказал, что совершенно нет способа узнать это в ближайшее время.
Now there's no danger they'll haul you away for social security fraud. Теперь больше нет опасности, что они привлекут тебя за мошенничество с социальным обеспечением.
there's no bruce willis in farm hard. Там нет Брюса Уиллиса в фильме "Фермерский орешек".
We could hold him on the gun, But there's no match with ballistics on Mrs. Delgado. Мы можем задержать его за ствол, но у него нет совпадений с баллистикой по миссис Дельгадо.
Also... there's no alligator in the lake. А еще... в озере нет аллигаторов.
So there's no reason to be nervous. Таким образом, нет никакой причины нервничать.
It's just there's no sign of your name in the register, Mr. canning. Просто в журнале регистрации вашего имени нет, мистер Каннинг.
Walk away, there's nothing here for you. Уходи, здесь для тебя ничего нет.