| That's the scary part about serial killers, that there's no motive other than pleasure. | Самое страшное в серийных убийцах, что у них нет другого мотива, кроме как удовольствие. |
| Even though the company doesn't have any business interests there. | Несмотря на то, что у компании там нет никаких дел. |
| We covered his apartment and his office... there's still no sign of him. | Мы проверили его квартиру и кабинет... по-прежнему нет следов его присутствия. |
| Be assured there's nothing you cannot say within these four walls. | Нет ничего, что ты не могла бы сказать в этих стенах. |
| Well, good news, there's no rat in your organization. | Хорошая новость... в вашей организации нет крысы. |
| First of all, there's no home-cooked meals like this. | Прежде всего, нет поваренной домашней еды подобно этому. |
| As we determined, there's nothing obvious about Mr. Guerrero. | Как мы знаем, нет ничего очевидного, связанного с Герреро. |
| We need to be absolutely sure that there's no leak. | Нам нужна полная уверенность, что нет протечки. |
| But, remember, there's no such thing as small science. | Но помните, нет такой вещи, как - малая наука. |
| Now, if you decide to do this, there's no changing your mind. | Если сейчас ты примешь решение сделать это, нет пути обратно. |
| Patrick out-Gallaghered us, and there's no point in fighting it. | Патрик переГаллагерил нас, и нет смысла бороться с этим. |
| Well, there's no other way of putting this. | Ну, нет другого пути загнать мяч. |
| He told his committee this morning there's no reason to pursue an investigation. | Он сказал, что у его комитета этим утром нет никаких причин проводить расследование. |
| We have no room but to speculate whether or not there will be more attacks. | У нас нет выхода, кроме как размышлять будут ли еще атаки. |
| Please tell me there's no mole. | Пожалуйста, скажи, что здесь нет родинки. |
| You keep on saying there's no more time. | Вы все время говорите, что времени нет. |
| When the bank closes on Saturday, no one's in there again till Monday. | Наш банк закрывается в субботу, и до понедельника там никого нет. |
| And I was just saying there's no way of knowing in the short term. | И я просто сказал, что совершенно нет способа узнать это в ближайшее время. |
| Now there's no danger they'll haul you away for social security fraud. | Теперь больше нет опасности, что они привлекут тебя за мошенничество с социальным обеспечением. |
| there's no bruce willis in farm hard. | Там нет Брюса Уиллиса в фильме "Фермерский орешек". |
| We could hold him on the gun, But there's no match with ballistics on Mrs. Delgado. | Мы можем задержать его за ствол, но у него нет совпадений с баллистикой по миссис Дельгадо. |
| Also... there's no alligator in the lake. | А еще... в озере нет аллигаторов. |
| So there's no reason to be nervous. | Таким образом, нет никакой причины нервничать. |
| It's just there's no sign of your name in the register, Mr. canning. | Просто в журнале регистрации вашего имени нет, мистер Каннинг. |
| Walk away, there's nothing here for you. | Уходи, здесь для тебя ничего нет. |