Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
If there's a future there, great. Я не строю планов если есть будущее - отлично если нет - плевать.
It'll be there, then not there. В один момент он здесь, в другой - уже нет.
When we got in there, we realised that there's no future in crime. Когда мы вошли туда, то осознали, что у преступления нет будущего.
If there's such a big emergency, why isn't there Если это такая большая катастрофа, почему нет
I'm sure there's a reason why there's no record of it. Я уверен, что есть причина, почему об этом нет записей.
I've lived there for so long, it feels like there's no way out. Я очень долго так жил, мне кажется, что выхода нет.
Where there's no emotion, there's no motive for violence. Нет эмоций - нет мотива для насилия.
I couldn't call them in, there's no phones out there. Okay. Я не могу дозвониться, в лагере нет телефона.
No, none, but there's definitely anger there. Нет, но определенно он зол на правительство.
Until there's some genuine racial balance out there, you got to take the short end of the diversity stick. Если там нет проблем с расизмом, то ты вытянул короткую палочку для людей других рас.
Plus there's a wooden splinter in there. Плюс, у них там нет заноз.
Hiccup, there's no way he's still down there. Иккинг, его там наверняка уже нет.
But there's no evidence of any campaign events or fundraisers since she arrived there three days ago, and she hasn't appeared publicly. Но со времени ее прибытия три дня назад нет никаких признаков кампании или сбора средств, и она не появляется на публике.
While there have been occasional setbacks and delays, there has been no turning back. Хотя время от времени случаются временные отступления и задержки, возврата к прошлому нет.
The contract's on there, - but there's one page missing: the rider. Контракт есть, но одной страницы нет - приложения.
There's no Jack, there's no Kate, there's no Hurley and there's no Sayid. Нет Джека, нет Кейт, нет Хёрли и нет Саида.
When I go to look, there's no one there. Когда я выхожу посмотреть, никого нет.
No, but he had grandparents there, spent time there as a child. Нет, но у него там бабушка с дедушкой, он гостил у них в детстве.
I know all of this, so unless there's a sketch in there... Я все знаю, но у меня пока ничего нет...
But dad, there's no one there. Но, папа, там нет никого.
He thinks someone's there to hit him when no one's there. Он думает, что там кто-то хочет ударить его, а там никого нет.
If there's no skeleton in his cupboard, I'll put one there. Если нет скелета в шкафу, я его сам туда положу.
So I thought I might drive there on my way home, see if anyone's parked there. Я решила наведаться туда по дороге домой, посмотреть, нет ли там припаркованных машин.
She's sort of... redirecting over the top like there's nothing else there. Она вроде... как перенаправляет, как-будто больше ничего нет.
Of course, T.C. drives me nuts, but there's no shock there. Конечно, ТиСи меня доводит, но в этом нет ничего удивительного.