| If there's a future there, great. | Я не строю планов если есть будущее - отлично если нет - плевать. |
| It'll be there, then not there. | В один момент он здесь, в другой - уже нет. |
| When we got in there, we realised that there's no future in crime. | Когда мы вошли туда, то осознали, что у преступления нет будущего. |
| If there's such a big emergency, why isn't there | Если это такая большая катастрофа, почему нет |
| I'm sure there's a reason why there's no record of it. | Я уверен, что есть причина, почему об этом нет записей. |
| I've lived there for so long, it feels like there's no way out. | Я очень долго так жил, мне кажется, что выхода нет. |
| Where there's no emotion, there's no motive for violence. | Нет эмоций - нет мотива для насилия. |
| I couldn't call them in, there's no phones out there. Okay. | Я не могу дозвониться, в лагере нет телефона. |
| No, none, but there's definitely anger there. | Нет, но определенно он зол на правительство. |
| Until there's some genuine racial balance out there, you got to take the short end of the diversity stick. | Если там нет проблем с расизмом, то ты вытянул короткую палочку для людей других рас. |
| Plus there's a wooden splinter in there. | Плюс, у них там нет заноз. |
| Hiccup, there's no way he's still down there. | Иккинг, его там наверняка уже нет. |
| But there's no evidence of any campaign events or fundraisers since she arrived there three days ago, and she hasn't appeared publicly. | Но со времени ее прибытия три дня назад нет никаких признаков кампании или сбора средств, и она не появляется на публике. |
| While there have been occasional setbacks and delays, there has been no turning back. | Хотя время от времени случаются временные отступления и задержки, возврата к прошлому нет. |
| The contract's on there, - but there's one page missing: the rider. | Контракт есть, но одной страницы нет - приложения. |
| There's no Jack, there's no Kate, there's no Hurley and there's no Sayid. | Нет Джека, нет Кейт, нет Хёрли и нет Саида. |
| When I go to look, there's no one there. | Когда я выхожу посмотреть, никого нет. |
| No, but he had grandparents there, spent time there as a child. | Нет, но у него там бабушка с дедушкой, он гостил у них в детстве. |
| I know all of this, so unless there's a sketch in there... | Я все знаю, но у меня пока ничего нет... |
| But dad, there's no one there. | Но, папа, там нет никого. |
| He thinks someone's there to hit him when no one's there. | Он думает, что там кто-то хочет ударить его, а там никого нет. |
| If there's no skeleton in his cupboard, I'll put one there. | Если нет скелета в шкафу, я его сам туда положу. |
| So I thought I might drive there on my way home, see if anyone's parked there. | Я решила наведаться туда по дороге домой, посмотреть, нет ли там припаркованных машин. |
| She's sort of... redirecting over the top like there's nothing else there. | Она вроде... как перенаправляет, как-будто больше ничего нет. |
| Of course, T.C. drives me nuts, but there's no shock there. | Конечно, ТиСи меня доводит, но в этом нет ничего удивительного. |