| I just hope there's no hidden defect or affliction. | Будем надеяться, что у них нет скрытых от глаз дефектов или болезней. |
| No, but when I'm there, maybe I can help you by controlling governor Edwards. | Нет, но когда я там буду, то, может быть, я помогу тебе держать под прицелом губернатора Эдвардса. |
| No, there's nothing bad about it. | Нет, в этом нет ничего плохого. |
| No, he met there with Shelly a couple of times. | Нет, он ходил туда к Шелли пару раз. |
| No, Doc, my being there didn't make the kid happy that day. | Нет, док, мое присутствие там не делало ребенка счастливым в тот день. |
| No, if we storm in there, he pushes the button. | Нет, если мы ворвемся туда, он нажмет на кнопку. |
| No, there's always another way. | Нет, всегда есть запасной выход. |
| No, but there's a magnetic strip affixed to each piece of artwork and sensors at every exit. | Нет, но тут магнитная лента прикреплена к каждому произведению искусства и датчики на каждом выходе. |
| We also confirmed that all the entrances have been wired with explosives, so there's no easy way in or out. | Мы также подтвердили, что все входы заминированы взрывчаткой так что нет легкого пути войти, или выйти. |
| No info, but there's an address in Chatsworth. | Нет данных, но вот адрес в Чатсворте. |
| No, there's something here. | Нет, здесь есть что-то еще. |
| Right or wrong, there's no going back. | Правильную или нет, обратного пути нет. |
| And there's nothing hypocritical about recognizing your heritage. | И в признании своего корней нет ничего лицемерного. |
| Well, there's nothing deep behind it, Paul. | Ну, за этим нет скрытой подоплёки, Пол. |
| Either way, there's no reason to delay this execution anymore. | Как бы то ни было, больше нет причин откладывать эту казнь. |
| Please... there's no story here that doesn't end with me dead. | Пожалуйста. Для меня нет варианта остаться в живых. |
| When there's no top dog, everybody starts getting killed. | Если нет пахана, всех начинают убивать. |
| I've achieved plenty, and there's no better than the best. | Я много добился, и нет ничего лучше, чем самое лучшее. |
| If he was that dedicated, there's no reason to believe he wouldn't make another attempt. | Если он такой целеустремленный, нет причин полагать, что он не предпримет еще попытку. |
| He always does if there's even the slightest whiff of anything improper. | Он всегда это делает даже если нет ни малейшего намека на что-то неуместное. |
| Well there's no obligation, just do what your heart says. | У тебя нет никаких обязательств, делай то, что тебе говорит сердце. |
| Gibbs? No, they said you were in there. | Нет, они сказали, что вы были там. |
| No, but there's always a first time. | Нет, но всё бывает в первый раз. |
| We're meeting Bobby there, right? | Мы должны встретиться с Бобби там, разве нет? |
| No, I was there to get the ring. | Нет, я пришел туда за кольцом. |