Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
I just hope there's no hidden defect or affliction. Будем надеяться, что у них нет скрытых от глаз дефектов или болезней.
No, but when I'm there, maybe I can help you by controlling governor Edwards. Нет, но когда я там буду, то, может быть, я помогу тебе держать под прицелом губернатора Эдвардса.
No, there's nothing bad about it. Нет, в этом нет ничего плохого.
No, he met there with Shelly a couple of times. Нет, он ходил туда к Шелли пару раз.
No, Doc, my being there didn't make the kid happy that day. Нет, док, мое присутствие там не делало ребенка счастливым в тот день.
No, if we storm in there, he pushes the button. Нет, если мы ворвемся туда, он нажмет на кнопку.
No, there's always another way. Нет, всегда есть запасной выход.
No, but there's a magnetic strip affixed to each piece of artwork and sensors at every exit. Нет, но тут магнитная лента прикреплена к каждому произведению искусства и датчики на каждом выходе.
We also confirmed that all the entrances have been wired with explosives, so there's no easy way in or out. Мы также подтвердили, что все входы заминированы взрывчаткой так что нет легкого пути войти, или выйти.
No info, but there's an address in Chatsworth. Нет данных, но вот адрес в Чатсворте.
No, there's something here. Нет, здесь есть что-то еще.
Right or wrong, there's no going back. Правильную или нет, обратного пути нет.
And there's nothing hypocritical about recognizing your heritage. И в признании своего корней нет ничего лицемерного.
Well, there's nothing deep behind it, Paul. Ну, за этим нет скрытой подоплёки, Пол.
Either way, there's no reason to delay this execution anymore. Как бы то ни было, больше нет причин откладывать эту казнь.
Please... there's no story here that doesn't end with me dead. Пожалуйста. Для меня нет варианта остаться в живых.
When there's no top dog, everybody starts getting killed. Если нет пахана, всех начинают убивать.
I've achieved plenty, and there's no better than the best. Я много добился, и нет ничего лучше, чем самое лучшее.
If he was that dedicated, there's no reason to believe he wouldn't make another attempt. Если он такой целеустремленный, нет причин полагать, что он не предпримет еще попытку.
He always does if there's even the slightest whiff of anything improper. Он всегда это делает даже если нет ни малейшего намека на что-то неуместное.
Well there's no obligation, just do what your heart says. У тебя нет никаких обязательств, делай то, что тебе говорит сердце.
Gibbs? No, they said you were in there. Нет, они сказали, что вы были там.
No, but there's always a first time. Нет, но всё бывает в первый раз.
We're meeting Bobby there, right? Мы должны встретиться с Бобби там, разве нет?
No, I was there to get the ring. Нет, я пришел туда за кольцом.